Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Let's Get Married исполнителя (группы) PARTYNEXTDOOR

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Let's Get Married (оригинал PARTYNEXTDOOR)

Давай поженимся (перевод Алекс)

[Verse 1:]
[1 куплет:]
I finally realized what I need
Наконец-то я понял, чего я хочу.
Can only be royal if you loyal girl
Я могу быть королем, только если ты моя подданная, девочка.
And all I need is a woman
Всё, что мне нужно, — это женщина,
Who will wanna agree with everything that I do
Которая будет соглашаться со всем, что я делаю,
And get naked for me when I want her to
И раздеваться передо мной, когда я этого захочу.
All I need, make it feel like forever
Всё, что я хочу, — чтобы это казалось вечностью,
When it's temporary, let's get married
Пусть даже это временно. Давай поженимся.


[Hook:]
[Хук:]
Just cause this moment deserves a moment [2x]
Этот момент стоит любого другого момента, [2x]
Let's get married, let's get married
Так что давай поженимся, давай поженимся.
I'mma get drunk enough and get crazy enough
Я достаточно выпил и достаточно сошел с ума,
To say something just as crazy as let's get married
Чтобы сказать такую сумасшедшую фразу, как: "Давай поженимся".
Let's get married, let's get married
Давай поженимся, давай поженимся.


[Verse 2:]
[2 куплет:]
Still I need me a freak
Мне нужна такая же ненормальная, как я.
I'm coming straight out of Montego Bay
Я из Монтего-Бей. 1
You working seven days a week
Ты работаешь семь дней в неделю,
I know how you feel, cause I feel the same
Я знаю, что ты чувствуешь, потому что я чувствую то же самое.
We put the same shit in our brain
Мы вбили себе в голову одно и то же,
Not with that molly, coked up on Dolly
Но не под действием ешки, потрясной, как Долли. 2
All that you need is some green
Всё, что мне нужно, — это немного зелени, девочка.
Girl you a rockstar when with me
Со мной ты — рок-звезда.
Girl I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know
Девочка, я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, я знаю,
I know, I know, I know, you're so thotful
Я знаю, я знаю, я знаю: ты такая отвязная,
Outta control but baby
Совершенно неуправляемая, но, крошка...


[Hook:]
[Хук:]
Just cause this moment deserves a moment [2x]
Этот момент стоит любого другого момента, [2x]
Let's get married, let's get married
Так что давай поженимся, давай поженимся.
I'mma get drunk enough and get crazy enough
Я достаточно выпил и достаточно сошел с ума,
To say something just as crazy as let's get married
Чтобы сказать такую сумасшедшую фразу, как: Давай поженимся.
Let's get married, let's get married
Давай поженимся, давай поженимся.


[Outro:]
[Окончание:]
I've finally realized, can only be, if you loyal
Я наконец-то понял: я существую, если только ты моя подданная.
Need, need, need
Мне это так нужно, так нужно, так нужно...
When it's temporary, moment
Пусть это временно, но этот момент
Deserves a, moment, deserves a
Стоит любого другого момента...
Let's get married, let's get married
Давай поженимся, давай поженимся.





1 — Монтего-Бей — город на Ямайке.

2 — Имеется в виду Долли Партон — американская кантри-певица.
Х
Качество перевода подтверждено