Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Moods исполнителя (группы) Orden Ogan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Moods (оригинал Orden Ogan)

Причуды (перевод Jedi Master Kenji Ryuzaki)

For too long now I'm on my own
Слишком долго уже я сам по себе,
For too long now I await my fate
Слишком долго уже я жду своей судьбы,
And I see, what has to be done is yours
И я вижу, что ты должна что-то сделать,
And also I know, all that is left is breaking down again
И еще я знаю, что все, что осталось - это снова разбиться,
And I know that a butterfly can't soar inside a frame
И я знаю, что бабочка не может парить в рамке,
And so I think I should smash these things and let it live again
И я думаю, что должен все разбить и снова вернуть к жизни.
From your heart the sun will shine - the love will burn
Из твоего сердце воссияет солнце - любовь воспылает.
Every eclipse meets it's end - and luck won't turn
Каждое затмение кончается - и удача не отвернется.
Six black roses and a thousand tears to me
Шесть черных роз и тысяча слез для меня.
Just a little time and 99 years to be free
Еще немного времени и 99 лет, чтобы освободиться.


For too long now I'm on my own
Слишком долго уже я сам по себе,
For too long now I'm so alone
Слишком долго уже я так одинок.
From your heart the light has gone - the darkness stays
Свет ушел из твоего сердца - осталась тьма.
Every life meets it's end, just remaining ashes burn
У каждой жизни есть конец, и остается лишь прах.
A thousand roses but just a few tears to me
Тысяча роз, но лишь несколько слезинок для меня.
Just a little time and just one step further to be free
Еще немного времени и один шаг вперед, чтобы освободиться.
To be free
Чтобы освободиться...


And I carry my heart down to the shore
И я несу свое сердце вниз на берег,
Close my eyes for the future
Закрываю глаза, чтобы увидеть будущее.
It was to me, so how could I fail?
Оно было для меня, так как же я мог потерпеть неудачу?
And I carry my life down to the shore
И я несу свою жизнь вниз на берег.
A distorted picture in the river tells me what I can't stand to see
Искаженная картина в реке являет мне то, на что мне невыносимо смотреть.


And I carry my heart down to the shore
И я несу свое сердце вниз на берег,
Close my eyes for the future
Закрываю глаза, чтобы увидеть будущее.
It was to me, so how could I fail?
Оно было для меня, так как же я мог потерпеть неудачу?
And I carry my life down to the shore
И я несу свою жизнь вниз на берег.
A distorted picture in the river tells me what I can't stand to see
Искаженная картина в реке являет мне то, на что мне невыносимо смотреть.
Х
Качество перевода подтверждено