Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Colours of You исполнителя (группы) Nina Nesbitt

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Colours of You (оригинал Nina Nesbitt)

Твои цвета (перевод Евгения Фомина)

You're falling leaves
Ты – падающие листья,
The first day of winter
Первый день зимы.
West London streets
Улицы Западного Лондона,
Clear blue skies
Ярко-голубые небеса.
You're Hyde Park gate
Ты – ворота Гайд-Парка
On the first day you met me
В день нашей первой встречи;
The smell of smoke from chestnut stalls
Запах дыма от прилавков с каштанами,
As we parted ways
Когда мы расставались.


Your green lights when we're driving after midnight
Ты – зеленый свет, когда мы едем в машине после полуночи.
Those blue eyes, that I know I won't forget
Эти голубые глаза я никогда не забуду – знаю точно.
And they might only see you in black and white
И люди видят тебя только в черно-белых тонах,
But I never do
Но я – никогда.
I'm in love with the colours of you
Я влюблена в твои цвета.


I'm in love with the colours
Я влюблена в твои цвета.
I'm in love with the colours
Я влюблена в твои цвета.
I'm in love with the colours of you
Я влюблена в твои цвета.


Your brown-eyed girls
Твои подружки с карими глазами,
Cobain meets Morrissey
Смесь Кобейна и Морисси. 1
Red wine and cigarettes
Красное вино и сигареты –
As you watch me paint
Ты смотришь, как я рисую.
You're hip hop beats
Ты – хип-хоп биты,
Hot leather seats
Горячие кожаные сиденья,
Quick fire words
Быстрые дерзкие слова,
And great white teeth
Прекрасные белые зубы
You're a lifetime of memories
Ты – целая жизнь воспоминаний,
That could easily break me
Которые легко могут меня уничтожить.


You are late nights when we're laying in the blue light
Ты – поздние ночи, когда мы лежим, объятые голубым светом,
It's those times that I know I won't forget
Эти дни я никогда не забуду – знаю точно.
And they might only see you in black and white
И люди видят тебя только в черно-белых тонах,
But I never do
Но я – никогда.
I'm in love with the colours of you
Я влюблена в твои цвета.


[2x:]
[2x:]
I'm in love with the colours
Я влюблена в твои цвета.
I'm in love with the colours
Я влюблена в твои цвета.
I'm in love with the colours of you
Я влюблена в твои цвета.


When I met you we were just two outlines on a page
Когда я встретила тебя, мы были просто набросками в альбоме,
Now it's a masterpiece we've made
А теперь мы – настоящий шедевр.


And I'm love with the colours
И я влюблена в цвета,
Painting pictures with the colours
Рисую цветные картины,
Falling for all the colours of you
Влюбляюсь в твои цвета.
I'm in love with the colours
Я влюблена в твои цвета.
I'm in love with the colours
Я влюблена в твои цвета.
So in love with the colours of you
Так сильно влюблена в твои цвета.


It's the perfect view
Это – изумительный вид.
I'm in love with the colours with you
Я влюблена в твои цвета.





1 — Курт Кобейн – американский музыкант, фротмэн группы Nirvana. Morrissey – британский рок-музыкант и поэт, основатель инди-рок-группы The Smiths.
Х
Качество перевода подтверждено