Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Think About It исполнителя (группы) Naughty Boy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Think About It (оригинал Naughty Boy feat. Ella Eyre & Wiz Khalifa)

Подумай об этом (перевод Алекс)

[Intro: Wiz Khalifa]
[Вступление: Wiz Khalifa]
Yeah, you know it's Naughty Boy and young Khalifa, man
Да-а! Это Naughty Boy и малой Khalifa, чувак!
Hotel Cabana, Taylor Gang
Hotel Cabana, 1 Taylor Gang. 2


[Hook: Ella Eyre]
[Хук: Ella Eyre]
Got me up all night
Я не спала всю ночь,
Just to start a fight
Готовясь воевать с тобой.
You don't wanna think about it
Ты не хочешь подумать об этом,
You drink about it
Ты напиваешься из-за этого,
You smoke about it
Ты укуриваешься из-за этого,
Don't talk about it
Ты не говоришь об этом.
Every night's the same
Каждую ночь одно и то же.
Who's the one to blame?
Кто в этом виноват?
You don't wanna think about it
Ты не хочешь подумать об этом,
You drink about it
Ты напиваешься из-за этого,
You smoke about it
Ты укуриваешься из-за этого,
Don't talk about it
Ты не говоришь об этом.
Don't make it easy for yourself
Ты всё только усложняешь.


[Verse 1: Wiz Khalifa]
[1 куплет: Wiz Khalifa]
13's on my Impala,
13-дюймовые шины на моей "Импале", 3
Raw cone filled with chronic smoke
Через Raw Cones 4 выходят клубы дыма от травы...
Homie, I got game like the Shuttlesworth fam
Земеля, это моя игра, как у семьи Шаттлсуортов. 5
Milk these lames for what they worth
Выжимай из этих убогих всё, они того заслуживают.
HUF socks, ashes on my shirt
Носки HUF, 6 пепел на рубашке,
Three wheel motion all you motherfuckers
Тачка, балансирующая на трех колесах. Слышите, с*чары?
The Porsche in the garage then got a life for my dogs
"Порше" в гараже, сам зависаю с корешами...
I had nothing at all but now I take trips to Vegas
Когда-то у меня не было ничего, а сейчас я катаюсь в Вегас,
Rolling up, playing songs on my oldies playlist
Взрываю косяки и кручу песни из старого доброго плейлиста.
Diamonds on my fist, Rollie on my wrist, my life's the shit
На пальцах — брюлики, на запястье — "Ролекс", житуха — отпад.


[Hook]
[Хук]


[Verse 2: Wiz Khalifa]
[2 куплет: Wiz Khalifa]
Standing over the terrace, made so much last year
Стою на трибуне: я сделал так много за прошлый год.
These lil' n**gas should be embarrassed
Этим мелким н*ггерам есть о чём побеспокоиться.
Claim we the same, but the difference is apparent
Они говорят: "Мы такие же, как ты". Но разница очевидна.
Copy my style so much they got me like
Они во всём копируют мой стиль, а я удивляюсь:
'Where the fuck is their parents?'
"Куда только смотрят их родители?"
Smoking so much that the public think it's scary
Я так много курю, что публика считает это ужасным.
But I don't give a fuck, I'm rolling another one up
Но мне плевать — я сворачиваю новый план
And giving middle fingers to you little fucks
И показываю вам средний палец, вам, маленькие з**ранцы,
Who get online and say I suck
Которые пишут в сети, что я отстой.
Long time you rolling papers and wearing chucks
Вы всё скручиваете косяки и донашиваете конверсы,
And I ain't even had my best year, ten cars, 20 millions
А я в свой даже не самый удачный год имею 10 тачек и 20 лямов.
Fuck I'mma do next year?
Ч*рт! Что же будет в следующем?


[Hook]
[Хук]





1 — Hotel Cabana — название альбома Naughty Boy, на котором вышла композиция Think About It.

2 — Taylor Gang — название группы Виза Халифы.

3 — Chevrolet Impala — культовый в рэп-среде американский полноразмерный автомобиль, выпускавшийся подразделением корпорации GM Chevrolet.

4 — Raw Cones — марка сигаретной и папиросной бумаги.

5 — Отсылка к спортивной кинодраме 1998 года "Его игра" (He Got Game) режиссера Спайка Ли об отце и сыне Шаттлсуортах.

6 — Носки HUF — носки с орнаментом в виде конопли.
Х
Качество перевода подтверждено