Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Peter Pan исполнителя (группы) Kelsea Ballerini

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Peter Pan (оригинал Kelsea Ballerini)

Питер Пэн (перевод Евгения Фомина)

The smile, the charm, the words, the spark,
Эта улыбка, эта харизма, эти слова, эта искра –
Everything, you had it
Всё, у тебя было всё.
I guess I had a naive heart,
Видимо, моё сердце было слишком наивным,
'Cause, boy, I let you have it
Потому что, парень, я позволила тебе забрать его.


You said I was your only,
Ты говорил, что я твоя единственная,
Never thought you'd leave me lonely
И я даже подумать не могла, что ты когда-нибудь бросишь меня.


You're just a lost boy
Ты просто потерянный мальчик, 1
With your head up in the clouds
Витаешь в облаках.
You're just a lost boy
Ты просто потерянный мальчик,
Never keep your feet on the ground
Не в силах твёрдо стоять на ногах.


Always gonna fly away, just because you know you can
Ты всегда готов улететь просто потому, что можешь сделать это.
Never gonna learn there's no such place as a Neverland
Ты никогда не поймёшь, что нет такого места, как Нэверлэнд. 2
You don't understand
Ты не понимаешь:
You'll never grow up
Ты никогда не повзрослеешь,
You're never gonna be a man,
Ты никогда не станешь мужчиной,
Peter Pan
Питер Пэн.


Deep down, I knew that you were too good to be true
В глубине души я знала, что ты слишком хороший, чтобы быть правдой,
But every piece and part of me wanted to believe in you
Но каждая частичка меня хотела тебе поверить.
Now it's "Happily Ever Never"
Теперь мне даже не светит "И жили они долго и счастливо".
I guess now I know better
Пожалуй, теперь я буду разборчивее.


You're just a lost boy
Ты просто потерянный мальчик,
With your head up in the clouds
Витаешь в облаках.
You're just a lost boy
Ты просто потерянный мальчик,
Never keep your feet on the ground
Не в силах твёрдо стоять на ногах.


Always gonna fly away, just because you know you can
Ты всегда готов улететь просто потому, что можешь сделать это.
Never gonna learn there's no such place as a Neverland
Ты никогда не поймёшь, что нет такого места, как Нэверлэнд.
You don't understand
Ты не понимаешь:
You'll never grow up
Ты никогда не повзрослеешь,
You're never gonna be a man,
Ты никогда не станешь мужчиной,
Peter Pan
Питер Пэн.


You're just a lost boy,
Ты просто потерянный мальчик,
Yeah, I know who you are
Да, я знаю, кто ты.
And you don't know what you lost, boy,
И ты не понимаешь, что ты потерял, парень,
Too busy chasing stars
Слишком занят погоней за звёздами.


And you're always gonna fly away, just because you know you can
Ты всегда готов улететь просто потому, что можешь сделать это.
Never gonna learn there's no such place as a Neverland
Ты никогда не поймёшь, что нет такого места, как Нэверлэнд.
You don't understand
Ты не понимаешь:
You'll never grow up
Ты никогда не повзрослеешь,
You're never gonna be a man
Ты никогда не станешь мужчиной.


You're never gonna grow up
Ты никогда не повзрослеешь,
Yeah, you're never gonna be a man,
Да, ты никогда не станешь мужчиной,
Peter Pan
Питер Пэн.


Never gonna be a man
Никогда не станешь мужчиной.





1 — Персонажи из книги Джеймса Барри "Питер и Венди".

2 — Неверлэнд (в других переводах Нетландия) — нереальное место, в котором происходит действие произведений Джеймса Барри о Питере Пэне.
Х
Качество перевода подтверждено