Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dead of the Night исполнителя (группы) Blind Guardian

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dead of the Night (оригинал Blind Guardian)

Глухая ночь (перевод Евгения)

Every night I hear thunder.
Каждую ночь я слышу грохот грома.
The shadow, can't you see?
Тень, ты можешь ее видеть?
So one night I will follow.
Так что однажды ночью я последую за ней.
The dark side reigns in me.
Темная сторона правит мной.


He leads me to the dark plains.
Она ведет меня в темные долины.
The end is near, I feel.
Конец близок, я чувствую это.
But I've never seen his damned face.
Но я никогда не видел ее проклятого лица,
My heart's pound hard in fear.
Мое сердце тяжело стучит в страхе.


Dead of the night, take me away.
Глухая ночь, забери меня прочь.
Dead of the night, he's looking for you.
Глухая ночь, она ищет тебя.


A hundred solemn faces,
Сотня напыщенных лиц,
They look at me and laugh.
Они смотрят на меня и смеются.
But if one wants to touch them,
Но если кто-то хочет прикоснуться к ним,
They glow through nothingness.
Они озаряются сквозь небытие.


If I come to tell you,
Если я приду рассказать тебе,
You look at me and laugh.
Ты посмотришь на меня и рассмеешься.
I never found the doctor,
Я так и не нашел доктора,
So one day I'll be mad.
Так что однажды я стану безумцем.


In that night I follow.
В ту ночь я следую за ней.
No pain, no work, no more.
Нет ни боли, ни работы, ничего больше.
He leads me on through the dark realm.
Она ведет меня через темное королевство,
My sense grows far too dense.
Мои чувства слишком обостряются.


Dead of the night, take me away.
Глухая ночь, забери меня прочь.
Dead of the night, he's looking for you.
Глухая ночь, она ищет тебя.


They will not take me easy.
Они не возьмут меня без труда,
No love will come through death.
Ни одна любовь не перейдет за грань смерти.
I take them on and kill myself.
Я принимаю их вызов и убиваю себя,
And just feel emptiness.
И чувствую лишь пустоту.


Now you see them rising,
Теперь ты видишь, как они оживают,
But no one knows but me.
Но никто не знает, кроме меня.
So, don't try to follow a demon
Так что не пытайся преследовать беса
And wait for a last attack.
И подожди последнюю атаку.


In that night I follow.
В ту ночь я следую за ней.
No pain, no work, no more.
Нет ни боли, ни работы, ничего больше.
He leads me on through the dark realm.
Она ведет меня через темное королевство,
My sense grows far too dense.
Мои чувства слишком обостряются.


Dead of the night, take me away.
Глухая ночь, забери меня прочь.
Dead of the night, he's looking for you.
Глухая ночь, она ищет тебя.
Dead of the night.
Глухая ночь.
Х
Качество перевода подтверждено