Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Detlef Schrempf исполнителя (группы) Band Of Horses

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Detlef Schrempf (оригинал Band Of Horses)

Детлеф Шремпф* (перевод Катя Чикиндина из Могилева)

And take a little walk when the worst is to come
Прогуляйся немного, когда впереди самое худшее,
When I saw you looking like I never thought
Я увидел ту твою сторону, о которой и не знал.
And say you're at a loss or forgot
Скажи, что ты просто растерялась или забыла,
That words can do more than harm
Что слова могут больше, чем просто навредить...


The town is gonna talk, but these people do not
В городе пойдут сплетни, но эти люди не способны
See things through to the very minimal
Видеть суть вещей — видеть хоть немного вглубь.
But what's it gonna cost to be gone
Но какую цену придется заплатить, чтобы уйти,
If we see you like I hoped we never would?
Если все мы увидим ту твою сторону,

Которую я надеялся не увидеть никогда?
My eyes can't look at you any other way,

Any other way, any other way
Мои глаза отказываются видеть тебя иначе,
My eyes can't look at you any other way,
Видеть тебя иначе, видеть тебя иначе,
Any other way, any other way
Мои глаза отказываются видеть тебя иначе,

Видеть тебя иначе, видеть тебя иначе...
So take it as a song or a lesson to learn

And sometime soon be better than you were
Прими это как песню или как урок на будущее,
If you say you're gonna go, then be careful
И поскорее становись лучше, чем была.
And watch how you treat every living soul
А если ты решила уйти, то будь осторожна

И бережно обращайся с каждой живой душой...
My eyes can't look at you any other way,

Any other way, any other way
Мои глаза отказываются видеть тебя иначе,
My eyes can't look at you any other way,
Видеть тебя иначе, видеть тебя иначе,
Any other way, any other way
Мои глаза отказываются видеть тебя иначе,

Видеть тебя иначе, видеть тебя иначе...







* — Детлеф Шремпф — немецкий баскетболист. "Он тут ни при чем, — говорит солист группы. — Просто он играл в команде хорошего города Сиэттл, а нам именно этой песне хотелось дать специфическое сиэттловское название."




Х
Качество перевода подтверждено