Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cigarettes, Wedding Bands исполнителя (группы) Band Of Horses

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cigarettes, Wedding Bands (оригинал Band Of Horses)

Сигареты, обручальные кольца (перевод Катя Чикиндина из Могилева)

"The working man's day, we just piss it away,
"Наше рабочее время летит псу под хвост,
We sit out in the weather,
Мы прохлаждаемся, и только, — сказал он. -
Familiar," he said, "times two breeds contempt,
С чем близко знаком, то презираешь вдвое больше,
Wash you hands of it forever."
Навсегда умойте руки от презрения."


Violence, it ripped through the old dogwood fence,
Старая изгородь из кизила* проломилась в ходе
See the whole scene unravel.
Сцены насилия, развернувшейся на наших глазах.
Drunk brother said he could reason with them...
Пьяный брат сказал, что разнимет дерущихся...


While they lied at night,
И всё же они солгали той ночью,
They lied at night, while they lied,
Они солгали той ночью, всё же солгали,
While they lied at night,
Они всё же солгали той ночью,
They lied at night, while they lied...
Они солгали той ночью, всё же солгали...


The picture was left on the front porch, The back said
У своей двери я нашел фото с подписью:
"I love you. Don't you ever think of me?"
"Я люблю тебя. Ты меня иногда вспоминаешь?"
If my body goes, then to hell with my soul,
Если тело мне откажет, пусть душа летит в ад -
We don't even know the difference.
Нам не отличить ада от собственной жизни...


But "dead folk's in the clouds",
Но "мертвые все видят с небес",
For crying out loud!
Да это просто нелепая глупость!


While they lied at night,
И всё же они солгали той ночью,
They lied at night, while they lied,
Они солгали той ночью, всё же солгали,
While they lied at night,
Они всё же солгали той ночью,
They lied at night, while they lied...
Они солгали той ночью, всё же солгали...


And why did we live so long?
И зачем нам было жить так долго?


The house's not the same
Дом уже не тот, каким мы его тогда оставили,
Since we left it that day,
Старых друзей разбросало по свету.
Old friends seem to wander.
Родители вели нас под руки,
Our parents' hands, cigarettes, wedding bands...
Сигареты, обручальные кольца...


While they lied at night,
И всё же они солгали той ночью,
They lied at night, while they lied,
Они солгали той ночью, всё же солгали,
While they lied at night,
Они всё же солгали той ночью,
They lied at night, while they lied...
Они солгали той ночью, всё же солгали...


And why did we live so long?...
И зачем нам было жить так долго?...







* — Кизил — дерево и кустарник с ягодами и цветами;

по одной из христианских легенд, из него был

сделан Святой Крест.




Х
Качество перевода подтверждено