Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Les Jolis Coins De Paris исполнителя (группы) Anna Marly

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Les Jolis Coins De Paris (оригинал Anna Marly)

Прекрасные уголки Парижа (перевод Amethyst)

Les jolis coins de Paris
Прекрасные уголки Парижа
Attendent à chaque retour,
Ждут каждого возвращения,
Et comme un vieux collégien
И, словно старый ученик,
J'en rêve toujours et j'y reviens
Я всегда о них мечтаю и туда возвращаюсь.


On aime à se regarder
Нам нравится смотреть друг на друга,
Sans oser sourire ou parler
Не осмеливаясь улыбнуться или произнести и слово.
Le monde, le bruit et les gens
Мир, людская суета,
Tout nous est si indifférent
Все так безразлично.


Quand je flâne solitaire et tranquille
Когда я слоняюсь в одиночестве и спокойствии,
De souvenir en souvenir dans ma ville,
Я блуждаю в воспоминаниях* в своем городе,
Qui si même n'est pas tout à fait mienne
Который, даже если и не совсем мой**,
Est la seule que ma raison comprenne
То единственный**, что понимает мое сознание.


Et j'entends les chansons d'un autre âge
Я слышу песни других лет
Dans le vent qui me bat au visage
В ветре, что бьет мне прямо в лицо.
Un je-ne-sais-quoi vous attendrit
Нечто у вас вызывает умиление
Dans les plus jolis coins de Paris
В этих прекрасных уголках Парижа.


Les jolis coins de Paris
Прекрасные уголки Парижа
S'habillent chez quatre couturiers
Одеваются у четырех портных:
L'hiver, l'été, le printemps
Зимы, лета, весны и
L'automne aux effets mordorés
Осени — в тона с золотистым отливом.


Ils aiment qu'on leur fasse la cour
Они любят, когда за ними ухаживают
Les quatre coins du monde accourus
Четыре уголка мира:
Pour qu'un luth et un troubadour
Чтобы лютня и трубадур
Fasse vivre la chanson des rues
Заставляли существовать песню улиц.


Pour qu'il flâne solitaire et tranquille
Потому что я слоняюсь в одиночестве и спокойствии,
De souvenir en souvenir dans cette ville
Я блуждаю в воспоминаниях в своем городе,
Où tant d'autres déjà ont passés
Где столько других уже побывало.
Et que d'autres viendront adopter
И сколько других еще будет принято.


A travers les modes et les usages
Через веяния моды и обычаи
Les maisons amassées par les âges
Количество домов за годы возрастает,
Et je-ne-sais-quoi vous attendrit
И нечто у вас вызывает умиление
Dans les jolis coins de Paris
В этих прекрасных уголках Парижа.





* досл. от воспоминания к воспоминанию

** досл. моя, единственная, так как слово ville (город) женского рода
Х
Качество перевода подтверждено