Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Harbour Lights исполнителя (группы) A Silent Film

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Harbour Lights (оригинал A Silent Film)

Портовые огни (перевод Анна из Иваново)

You and I know I had to leave
Мы оба знаем, что мне нужно было уйти.
And the harbour lights, I cannot see
Горели портовые огни, и я не видел ничего,
But you were my rock never my stepping stone.
Но ты всегда была моей скалой, а не простым камешком на пути к цели.


I held my tongue, I turn on my heels
Я прикусил язык, развернулся спиной
I couldn't look back.
И не мог обернуться.
I want you to know, That you were my rock never my stepping stone.
Я хочу, чтобы ты знала — ты всегда была моей скалой, а не простым камешком на пути к цели.


You were never a stepping stone.
Ты никогда не была таким камешком.


We both know I cannot come home.
Мы оба знаем, что мне не вернуться домой.
The water rose faster than I could run.
Вода наступала быстрее, чем я бежал.
Oh my load has bruised my grieving bones.
Моя ноша оставляла синяки на ноющих костях.
Forgive my sins for I haven't found God
Прости мне мои грехи, ведь я не нашел Бога,
And I don't know when I can trust my heart
И я не знаю, как мне начать доверять себе самому.
But you were my rock never my stepping stone.
Но ты всегда была моей скалой, а не простым камешком на пути к цели.


You were never a stepping stone.
Ты никогда не была просто камешком.
You were never a stepping stone.
Ты никогда не была просто камешком.


She said I'll be your rock when the water comes
Она сказала, что будет для меня скалой, когда поднимется вода,
Don't waste your life on the stepping stones.
Не трать свою жизнь на камешки.


You were never a stepping stone.
Ты никогда не была просто камешком.
You were never a stepping stone.
Ты никогда не была просто камешком.
Х
Качество перевода подтверждено