Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Out of Time исполнителя (группы) A Day To Remember

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Out of Time (оригинал A Day To Remember)

Время на исходе (перевод dolphin)

I've never felt so sober
Никогда не мыслил так ясно,
I've never felt the low that I feel tonight
Никогда не чувствовал себя так подавленно, как этой ночью.
Your words made everything drag on, and on
Твои слова поддерживают мое состояние.
I finally found her, and when I did I just couldn't make things right
Так долго тебя искал, но не смог сделать все, как надо.
Is this really happening?
Неужели это правда происходит?
Oh, God, I think I just ruined my life
Боже, думаю, только что я разрушил свою жизнь.


What the fuck am I doing?
Что я, бл*ть, делаю?
I can't tell the difference from wrong and right
Не в состоянии отличить, что правильно, а что нет.
I second guess my decisions
Сомневаюсь в каждом своем решении.
'Cause I haven't been this person in my whole life
Ведь я никогда таким не был!
I think I need something new here
Думаю, мне нужно что-то новенькое
When I keep longing for what I had
Вместо тоски по прошлому.
No need for second opinions
Чужое мнение ни к чему.
I do the best I can to ruin what I have
Делаю все возможное, чтобы разрушить то хорошее, что у меня осталось.
Come on
Поехали!


Don't think you've got to go in alone here
Не думай, что тебе придётся идти в одиночку,
I've got nothing left to hide
Мне больше нечего от тебя скрывать!
You're dying, just make up your mind
Ты же умираешь, прими, наконец решение!


I thought this was what you wanted
Мне казалось, ты именно этого и хотела:
Someone who gets everything right (Gets everything right)
Того, кто все понимает и делает правильно.
I thought this was what you wanted
Мне казалось, ты этого и хотела:
Someone to put you first in their life
Того, для кого ты будешь приоритетом.
'Cause we're running out of time
Быстрее же, наше время на исходе!


Let's have three cheers for the new year
Возложим надежды на Новый год
Here's to hoping it's not as bad
И будем верить, что он пройдет лучше.
This wasn't part of my vision
Не ожидал, что все так кончится,
The optimistic in me, swore we can make this last but no
Ведь оптимист во мне поклялся, что мы будем вместе долго, но нет!
You ruined my favorite records
Ты испортила мои любимые песни:
Listen to them and I think of you
Слушая их, думаю о тебе.
I just hope you remember
Надеюсь, ты помнишь
All the countless times I believed in you for what
Как я искренне верил в тебя... Ну и для чего?


Don't think you've got to go in alone here
Не думай, что тебе придётся идти в одиночку,
I've got nothing left to hide
Мне больше нечего от тебя скрывать!
You're dying, just make up your mind
Ты же умираешь, прими, наконец решение!


I thought this was what you wanted
Мне казалось, ты именно этого и хотела:
Someone who gets everything right
Того, кто все понимает и делает правильно.
(Gets everything right)
(Делает правильно)
I thought this was what you wanted
Мне казалось, ты этого и хотела:
Someone to put you first in their life
Того, для кого ты будешь приоритетом.
'Cause we're running out of time
Быстрее же, наше время на исходе!


Just know that it kills me
Хочу, чтобы ты знала:
When I hear anything to do with you
Любое упоминание о тебе меня убивает.
You won't see it, but believe me
Я тебе не покажу, но поверь:
I need to be right where you are
Мне просто необходимо быть там, где ты!
And know that I'm leaving, leaving
Знай, я ухожу,
And you won't hear til a year from now
От меня не будет новостей до следующего года.
And this kills me
И все это убивает меня!
'Cause now I think that everything, everything's about you
Ведь теперь мне кажется, что все, абсолютно все крутится вокруг тебя.


I thought this was what you wanted
Мне казалось, ты именно этого и хотела:
Someone who gets everything right
Того, кто все понимает и делает правильно.
(Gets everything right)
(Делает правильно)
I thought this was what you wanted
Мне казалось, ты этого и хотела:
Someone to put you first in their life
Того, для кого ты будешь приоритетом.
'Cause we're running out of time
Быстрее же, наше время на исходе!
Don't think you've got to go in alone here
Не думай, я помогу тебе,
I've got nothing left to hide
Ты знаешь обо мне всё!
You're dying, just make up your mind
Ты же умираешь, прими, наконец решение!
Х
Качество перевода подтверждено