Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mindreader исполнителя (группы) A Day To Remember

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mindreader (оригинал A Day To Remember)

Телепат (перевод )

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Some call it powers of the mind
Некоторые называют это способностью ума –
Bendin' thoughts, through space and time
Сосредоточение мыслей сквозь пространство и время,
Readin' everyone like that old book you've read a thousand times
Прочтение каждого, словно старой книги, которую знаешь наизусть. 1
Heard 'bout it when I was young
Я слышал об этом в юности –
Finishing sentences on tips of tongues
О том, как заканчивают чужие фразы, не успевшие сорваться с языка.
Sixth senses got you seein' all these things
Шестое чувство позволяет тебе видеть всё то,
I haven't done
Чего я ещё не сделал.
We're not the only ones
Мы не единственные такие.


[Chorus:]
[Припев:]
You're laughing like I'm supposed to know
Ты смеёшься так, будто я по умолчанию знаю
What you're thinkin' but I don't
Твои мысли, но это не так.
I know that this never comes easy
Я знаю, что это никогда не бывает легко,
Not much that matters that won't
Немногое значимое случается само собой.
You're laughing like I'm supposed to know
Ты смеёшься так, будто я по умолчанию знаю
What you're thinkin' but I don't
Твои мысли, но это не так.
I know that this never comes easy
Я знаю, что это никогда не бывает легко,
But I'll never be your mindreader
Но я никогда не научусь читать твои мысли.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I could head to old Japan
Я мог бы отправиться в старую добрую Японию
On a mountain with some ancient man
На вершину горы, где какой-нибудь старец
Searchin' for some wisdom
Находится в поисках мудрости,
That I still won't understand
Которая мне пока ещё недоступна.
Tell me what'll it take
Скажи, что для этого потребуется?
Never even knew ya felt that way
Я даже не догадывался, что ты чувствуешь это,
Sittin' here farther apart than
Сидя здесь на расстоянии большем, чем
Orlando to L.A
Между Орландо и Лос-Анджелесом. 2
Delayed at the gate
Но я промешкал на выходе к самолёту...


[Chorus:]
[Припев:]
You're laughing like I'm supposed to know
Ты смеёшься так, будто я по умолчанию знаю
What you're thinkin' but I don't
Твои мысли, но это не так.
I know that this never comes easy
Я знаю, что это никогда не бывает легко,
Not much that matters that won't
Немногое значимое случается само собой.
You're laughing like I'm supposed to know
Ты смеёшься так, будто я по умолчанию знаю
What you're thinkin' but I don't
Твои мысли, но это не так.
I know that this never comes easy
Я знаю, что это никогда не бывает легко,
But I'll never be your mindreader
Но я никогда не научусь читать твои мысли.


[Bridge:]
[Переход:]
Mind, mind, mindreader
Теле, теле, телепат,
Mind, mind, mindreader
Теле, теле, телепат,
(I can't tell you what I don't know)
(Я не могу сказать тебе того, чего не знаю)
Mind, mind, mindreader
Теле, теле, телепат,
Mind, mind, mindreader
Теле, теле, телепат,
(I can't tell you what I don't know)
(Я не могу сказать тебе того, чего не знаю)
Mind, mind, mindreader
Теле, теле, телепат.


[Chorus:]
[Припев:]
You're laughing like I'm supposed to know
Ты смеёшься так, будто я по умолчанию знаю
What you're thinkin' but I don't
Твои мысли, но это не так.
I know that this never comes easy
Я знаю, что это никогда не бывает легко,
Not much that matters that won't
Немногое значимое случается само собой.
You're laughing like I'm supposed to know
Ты смеёшься так, будто я по умолчанию знаю
What you're thinkin' but I don't
Твои мысли, но это не так.
I know that this never comes easy
Я знаю, что это никогда не бывает легко,
But I'll never be your mindreader
Но я никогда не научусь читать твои мысли.


[Outro: 4x]
[Аутро: 4x]
I'll never be your mindreader
Я никогда не научусь читать твои мысли.





1 – в оригинале: в старой книге, которую ты прочёл тысячу раз.

2 – между г. Орландо (Флорида) и г. Лос-Анджелесом (Калифорния) 4255 км.
Х
Качество перевода подтверждено