Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Holdin' It Down for the Underground исполнителя (группы) A Day To Remember

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Holdin' It Down for the Underground (оригинал A Day To Remember)

Сокрытие (перевод Михаил из Самары)

Been through a lot in the last year
Я прошёл через многое в прошлом году,
It's like everything I love is slipping away
Похоже, всё, что я люблю, ускользает от меня,
And every time I come home
И каждый раз, как я прихожу домой,
Some more of me it isn't there
Какая-то часть меня где-то далеко.
I gotta get it together
Я должен взять себя в руки!
I need to do things for myself
Мне нужно многое делать для себя.
I've given everything
Я отдал всё,
But still you take more from me
Тем не менее, ты отбираешь у меня ещё больше!
I need some room to breathe
Мне нужно место, чтобы развернуться!


Come on, come on
Да ладно, брось!
You know this isn't what we planned on
Ты же знаешь, это — не то, на что мы рассчитывали!
(You know this isn't what we planned)
(Знаешь, не то, на что мы рассчитывали!)
Come on, come on
Да ладно, брось!
Tell me we'll be okay
Скажи мне, что всё будет хорошо!
(We'll be okay!)
(Всё будет хорошо!)
Lets go back, lets go back
Давай вернёмся, вернёмся
To a time where I still felt I had a family
В то время, когда я ещё чувствовал, что у меня есть семья...


This isn't what I remember
Всё не так, как я это помню:
Everyone's looking out for just themselves
Все заботятся только о себе.
If need be I'll be happy to leave
Если нужно, я буду счастлив уйти,
Just be warned, I'll be taking most of you with me
Просто имей в виду, что я заберу бóльшую часть тебя с собой!
I see straight through
Я вижу всё насквозь,
That smile straight through
Вижу эту улыбку
That painted face
И это накрашенное лицо.
Don't think that I can't tell
Не думай, что я не могу сказать,
Which one of you is against me
Кто из вас против меня!


Come on, come on
Да ладно, брось!
You know this isn't what we planned on
Ты же знаешь, это — не то, на что мы рассчитывали!
(You know this isn't what we planned)
(Знаешь, не то, на что мы рассчитывали!)
Come on, come on
Да ладно, брось!
Tell me we'll be okay
Скажи мне, что всё будет хорошо!
(We'll be okay!)
(Всё будет хорошо!)
Lets go back, lets go back
Давай вернёмся, вернёмся
To a time where I still felt I had family
В то время, когда я ещё чувствовал, что у меня есть семья...


I had the greatest faith in fools,
Я свято верил в дураков,
I turned my back and out came the wolves
Но стоило мне повернуться спиной, как показались волки!


PAY ATTENTION!
БУДЬ ВНИМАТЕЛЕН!


Come on, come on
Да ладно, брось!
You know this isn't what we planned on
Ты же знаешь, это — не то, на что мы рассчитывали!
(You know this isn't what we planned)
(Знаешь, не то, на что мы рассчитывали!)
Come on, come on
Да ладно, брось!
Tell me we'll be okay
Скажи мне, что всё будет хорошо!
(We'll be okay!)
(Всё будет хорошо!)
Lets go back, lets go back
Давай вернёмся, вернёмся
To a time where I still felt I had family
В то время, когда я ещё чувствовал, что у меня есть семья...


Been through a lot in the last year
Я прошёл через многое в прошлом году,
It's like everything I love is slipping away
Похоже, всё, что я люблю, ускользает от меня...
Х
Качество перевода подтверждено