Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни World on Fire исполнителя (группы) Wolfheart

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

World on Fire (оригинал Wolfheart)

Мир в огне (перевод Елена Догаева)

Remembrance still as clear as the sky
Воспоминания всё ещё ясны, как небо:
Blood for blood
Кровь за кровь,
Eye for an eye, a retribution
Око за око – возмездие!
Rusty steel into the bone
Ржавой сталью в кость
Pierce the spine
Пронзить хребет,
One by one shatter them all
Одного за другим разбить их всех!


No distance too long
Никакое расстояние не слишком длинно,
No journey too wearying
Никакое путешествие не слишком утомительно –
I will hunt, I will seek
Я буду охотиться, я буду искать
And destroy
И уничтожать!
I am the hammer, I am the blade
Я – молот, я – лезвие,
I will lacerate, tear and slay
Я буду раздирать, рвать и убивать!


Only the blood running warm
Только текущая горячая кровь,
Turning to cold on the snow
Остывающая на снегу,
Can release me from this retaliation
Может освободить меня от этого возмездия!
Across the oceans, through the lands
Через океаны, через земли,
Barren and bleak
Бесплодные и унылые,
Over the summits of ice
Над вершинами льда,
Where the moon is high
Где луна высока,
But the peaks are rising higher
Но вершины вздымаются ещё выше,


I will set this world on fire
Я подожгу этот мир!


Black flames of desolation, fire
Черное пламя запустения, огонь!
The force of a thousand suns, fire
Сила тысячи солнц, огонь!
The blaze of hatred and wrath, fire
Пламя ненависти и гнева, огонь!
My vengeance ignites the conflagration
Моя месть зажигает пожар!


In the edge of our worlds
На грани наших миров –
Guardians of darkness and light
Стражи тьмы и света.
In the fringe of the earth
На краю земли –
Defender of the sun
Защитник солнца,
The keeper of the night
Хранитель ночи.


Passing the woods
Проходя через леса,
Where pines needles are black
Где черны иглы сосен
And deep are the roots
И глубоки корни,
Piercing the frozen soil
Пронзающие мёрзлую землю,
Piercing the ice eternal
Пронзающие лёд вечный.


In the edge of our worlds
На грани наших миров –
Guardians of darkness and light
Стражи тьмы и света.
In the fringe of the earth
На краю земли –
Defender of the sun
Защитник солнца,
The keeper of the night
Хранитель ночи.
Х
Качество перевода подтверждено