Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I'll Sue Ya исполнителя (группы) "Weird Al" Yankovic

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I'll Sue Ya (оригинал "Weird Al" Yankovic)

В суд подам! (перевод Ajoura)

I sued Taco Bell
Я подал в суд на Taco Bell! 1
'Cause I ate half a million Chalupas
За то, что съел полмиллиона чалуп 2
And I got fat!
И меня с них разнесло!


I sued Panasonic
Я подал в суд на Panasonic!
They never said I shouldn't use their microwave
Они не предупреждали, что нельзя сушить кошку
To dry off my cat
В микроволновке их производства!


Huh, I sued Earthlink
Я подал в суд и на Earthlink! 3
'Cause I called them up
За то, что как-то позвонил им,
N' they had the nerve to put me on hold
А им хватило наглости заставить меня ждать оператора!


I sued Starbucks
Я подал в суд на Starbucks!
'Cause I spilled a Frappucino in my lap
За то, что пролил фраппучино 4 себе на колени,
And brrr, it was cold!
И оно было ух какое холодное!


I sued Toys'R'Us
Я подал в суд на Toys'R'Us! 5
'Cause I swallowed a Nerf ball
За то, что проглотил мячик из поролона,
And nearly choked to death
И чуть насмерть не задохнулся!


Ugh, I sued PetCo
Грр! Я и на PetCo 6 в суд подал!
'Cause I ate a bag of kitty litter
За то, что съел пакет кошачьего туалета,
And now I got bad breath!
И теперь у меня изо рта воняет!


I sued Coca-Cola, yo
Я подал в суд на Coca-Cola!
'Cause I put my finger down in a bottle
За то, что засунул палец в бутылку,
And it got stuck!
И он там застрял!


I sued Delta Airlines
Я подал в суд на Delta Airlines! 7
'Cause they sold me a ticket to New Jersey
За то, что они мне продали билет в Нью-Джерси,
I went there, and it sucked!
И я туда слетал — ну и дыра!


Yeah!!!
Так вот!!!


If you stand me up on a date
Если я буду ждать тебя на свидании,
If you deliver my pizza 30 seconds late
Если доставишь мне пиццу на 30 секунд позже,


I'm gonna sue, sue
Я в суд подам, в суд!
Yes, I'm gonna sue
Да, вот прямо в суд!
Sue, sue, yeah that's what I'm gonna do
В суд, в суд, так вот я и поступлю!
I'm gonna sue, sue
Я в суд подам, подам,
Yes, I'm gonna sue
Да, вот прямо в суд!
Sue, sue, yeah I might even sue you!
В суд, в суд, может, даже на тебя!


Ugh!!
Грр!!


I sued Duracell
Я подал в суд на Duracell!
They never told me not to shove that double-A
Не предупредили, что не стоит запихивать
Right up my nose
Их пальчиковые батарейки себе в нос!


I sued Home Depot
Я подал в суд на Home Depot! 8
'Cause they sold me a hammer
За то, что они мне продали молоток,
Which they knew I might drop on my toes
И будто бы знали, что я его уроню себе на ногу!


I sued Dell Computers
Я подал в суд на Dell Computers!
'Cause I took a bath with my laptop
За то, что принял ванну со своим ноутбуком,
Now it doesn't work
И теперь он не включается!


I sued Fruit of the Loom
Я подал в суд на Fruit of the Loom! 9
'Cause when I wear their tightie-whities on my head
За то, что напялил их белые трусы себе на голову
I look like a jerk
И выгляжу при этом как козёл!


I sued Verizon
Я подал в суд на Verizon! 10
'Cause I get all depressed
За то, что стоит моему мобильнику войти в роуминг,
Any time my cell phone is roaming
Так я сразу впадаю в уныние!


I sued Colorado
Я подал в суд на Колорадо!
'Cause you know, I think it looks a little bit too much like Wyoming
За то, что оно слишком похоже на Вайоминг, ну, или я так считаю.


I sued Neiman Marcus
Я подал в суд на Neiman Marcus! 11
'Cause they put up their Christmas decorations
За то, что они вывесили украшения к Рождеству
Way out of season
Совсем не в сезон!


I sued Ben Affleck
Я подал в суд на Бена Аффлека!
...
...
Aw, do I even need a reason?
Ну что тут объяснять?


Ugh!
Грр!!


If I sprain my ankle
Если я растяну лодыжку,
While I'm robbing your place
Пока буду обчищать твой дом,


If I hurt my knuckles
Если я отобью себе все кулаки,
When I punch you in the face
Пока буду бить тебе морду,


I'm gonna sue, sue
Я в суд подам, в суд!
Yes, I'm gonna sue
Да, вот прямо в суд!
Sue, sue, yeah that's what I'm gonna do
В суд, в суд, так вот я и поступлю!
I'm gonna sue, sue
Я в суд подам, подам,
Yes, I'm gonna sue
Да, вот прямо в суд!
Sue, sue, that's right I'm gonna sue you
В суд, в суд, может, даже на тебя!


Ugh!
Грр!
Ugh!
Грр!
Ugh!
Грр!


I'll sue ya!
В суд подам!
I'll take all of your money
Без гроша оставлю!
I'll sue ya!
В суд подам!
If you even look at me funny
Если хоть взглянешь на меня не так!


I'll sue ya!
В суд подам!
I'll take all of your money
Без гроша оставлю!
I'll sue ya!
В суд подам!
If you even look at me funny
Если хоть взглянешь на меня не так!


I'll sue ya!
В суд подам!
I'll take all of your money
Без гроша оставлю!
I'll sue ya!
В суд подам!
If you even look at me funny
Если хоть взглянешь на меня не так!


I'll sue ya!
В суд подам!
I'll take all of your money
Без гроша оставлю!
I'll sue ya!
В суд подам!
If you even look at me funny
Если хоть взглянешь на меня не так!


I'll sue ya!
В суд подам!
Ha-ha ha ha-haa
Ха-ха-ха-ха-ха-а-а!
I'll sue ya!
В суд подам!
What'chall think of that?
Что, съел?!


I'll sue ya!
В суд подам!!!
Ha-ha ha ha-haa
Ха-ха-ха-ха-ха-а-а!!!
Boo ya!
Вот так-то!
I'll sue ya!
В суд подам!


Ugh!
Грр!!!





1 — Популярная сеть американского фаст-фуда, где подают мексиканские блюда

2 — Мексиканская закуска, жареный в масле пирожок с начинкой из мяса и перца

3 — Провайдер веб-сервисов из Атланты, Джорджия

4 — Напиток из кофе и мороженого, продающийся в этой сети кофеен

5 — Американская компания, продающая игрушки

6 — Компания из Сан-Диего и Сан-Антонио, сбывающая в Америке зоотовары

7 — Одна из крупнейших американских авиакомпаний

8 — Компания из Атланты, продающая хозтовары и стройматериалы

9 — Компания из Кентукки, производящая в основном нижнее белье

10 — Крупная американская компания сотовой связи и СМИ

11 — Сеть американских универмагов
Х
Качество перевода подтверждено