Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Made in Germany исполнителя (группы) Soko Friedhof

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Made in Germany (оригинал Soko Friedhof)

Сделано в Германии (перевод Aphelion из СПб)

Football, Krauts und Clodia Schiffer
Футбол, фашисты и Клаудия Шиффер
Fahren fast on Autobahn
Быстро едут по автобану,
Berlin Wall und Nazi-Hitler
Берлинская стена и нацист Гитлер,
Klinsmann, Adolf, Ali Kahn
Клинсман, 1 Адольф, Али Кан.


Sexshop, Wurst und Kindergarten
Секс-шоп, колбаса и детский сад,
Zeitgeist und Gemutlikkeit
Дух времени и спокойствие.
Muss auf Germans net lang warten
Немцев не нужно долго ждать,
Kommen always vor der Zeit
Они всегда приходят заранее.


Made in Germany
Сделано в Германии,
Stolz darauf war ich noch nie
Я никогда не гордился этим.


Krupp and Thyssen, deutsche Bank
Крупп и Тиссен, 2 немецкий банк,
Blitzkrieg, Bunker, Panzer, Tank
Блицкриг, бункер, панцирь, танк,
Wagner, Nietzsche, viele Dank
Вагнер, Ницше, большое спасибо,
Are u Germans alle krank?
Вы, немцы, все больные?


Wunderbar und wunderscheen
Чудесно и прекрасно,
Frollein, willst du mit mir gehen?
Дэвушка, пойдем со мной?
Frollein, Wunder wird geschehn
Дэвушка, произойдет чудо,
Fuck you and auf Wiedersehen
Мы переспим и разойдемся.


German Beer, Oktoberfest
Немецкое пиво, Октоберфест,
Große Titten, you're the best
Большие сис*ки, ты самый лучший,
Schäferhunde, Aspirin
Овчарки, аспирин,
Fuck the rest, the Germans win
К черту остальных, побеждают немцы.


Kraftwerk, Nena and the Can
"Kraftwerk", Nena и "The Can",
Rammstein und die Un-to-ten
"Rammstein" и "Untoten",
Cabaret and zwanzger Jahr
Кабаре и двадцатый год
And the second War not far
И рядом Вторая мировая.


Levy Strauss and Brothers Grimm
Ливай Стросс 3 и братья Гримм,
Wo sind all die Blumen hin?
Куда делись все цветы?
Wirtschaftswunder, Neubeginn
Экономическое чудо, новое начало,
Ich weiß nicht, warum ich so traurig bin
Я не знаю, почему мне так грустно.


Deutschland, Deutschland überall
Германия, Германия повсюду,
D-Day, Patton, Mauerfall
День Д, Паттон, падение стены,
SS, K-Zet, Ke-Pi-di
СС, концентрационный лагерь, КПГ, 4
Bombs are over Germany
Бомбы над Германией.





1 — Юрген Клинсман — немецкий футболист и футбольный тренер.

2 — ТиссенКрупп — один из крупнейших промышленных концернов Германии.

3 — Ливай Стросс — урожденный немец, основатель компании Levi Strauss & Co., изобретатель джинсов.

4 — коммунистическая партия Германии.
Х
Качество перевода подтверждено