Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Am a Rock исполнителя (группы) Simon And Garfunkel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Am a Rock (оригинал Simon And Garfunkel)

Я - скала (перевод tiny_lies из Москвы)

A winter's day
Зимний день...
In a deep and dark December
В глубоком, темном декабре
I am alone,
Я — один.
Gazing from my window to the streets below
Пристально в окно смотрю, на улицы,
On a freshly fallen silent shroud of snow.
На немой снежный саван, выпавший недавно.
I am a rock,
Я — скала,
I am an island.
Я — остров.


I've built walls,
Я выстроил стены
A fortress deep and mighty,
Неприступной таинственной крепости,
That none may penetrate.
Никто не проникнет в неё.
I have no need of friendship; friendship causes pain.
Мне не нужна дружба, она приносит боль.
It's laughter and it's loving I disdain.
Смех и любовь её я презираю.
I am a rock,
Я — скала,
I am an island.
Я — остров.


Don't talk of love,
Не говори о любви...
Well, I've heard the word before.
Что ж, я слышал это слово прежде,
It's sleeping in my memory.
Оно в моей памяти спит.
I won't disturb the slumber of feelings that have died.
Не потревожу я покой умерших чувств.
If I never loved I never would have cried!
Если б я никогда не любил, то никогда бы не плакал!
I am a rock,
Я — скала,
I am an island.
Я — остров.


I have my books
Мои книги
And my poetry to protect me.
И мои стихи защитят меня.
I am shielded in my armor,
Я закован в свою броню,
Hiding in my room,
Спрятался в комнате.
Safe within my womb.
Мне ничто не грозит, я точно в материнской утробе.
I touch no one and no one touches me.
Никого не тревожу, и никто не тревожит меня.
I am a rock,
Я — скала,
I am an island.
Я — остров...


And a rock feels no pain,
А скала не почувствует боли,
And an island never cries.
А остров слез не прольет.
Х
Качество перевода подтверждено