Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Not Alone исполнителя (группы) Sara Bareilles

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Not Alone (оригинал Sara Bareilles)

Не одна (перевод София Ушерович из Санкт-Петербурга)

It comes calling in the evening
Это начинается вечером,
When the temperature is dropping out
Когда температура опускается.
They said it don't get cold here
Говорили, что здесь не похолодает,
But I beg to differ now
Но я позволю себе сейчас не согласиться.


There is something in the shadows
Вот что-то прячется в сумерках,
More than sister silhouette
И это не просто чей-то родственный силуэт.
Something sinister and strange
Что-то зловещее и странное,
That I haven't seen yet
То, что я еще никогда не видела.


And I don't want to be alone
И я не хочу оставаться одна.
Sky, don't let the sun go
Небо, не дай солнцу зайти.
I'm not ready for the darkness
Я не готова к темноте,
Swear upon a heartless soul
Клянусь бессердечной душой.


And I don't want to cry when you go
И я не хочу плакать, когда ты уйдёшь.
Stay a little longer, you know
Останься ещё немного, знаешь,
You're making me feel
С тобой я чувствую,
I'm not alone
Что я не одна.


You don't have to fight the bad guys
Тебе не нужно драться с плохими парнями,
Throwing punches out into the black
Нанося удары в темноте.
If you have to tell me lies, I don't care
Если ты должен солгать мне, наплевать,
Just give me some good back
Просто сделай мне что-нибудь хорошее в ответ.


I don't want to be alone
И я не хочу оставаться одна.
Sky, don't let the sun go
Небо, не дай солнцу зайти.
I'm not ready for the darkness
Я не готова к темноте,
Swear upon a heartless soul
Клянусь бессердечной душой.


And I don't want to cry when you go
И я не хочу плакать, когда ты уйдёшь.
Stay a little longer, you know
Останься ещё немного, знаешь,
You're making me feel
С тобой я чувствую,
I'm not alone
Что я не одна.


And if I only worry 'bout it
И если я всего лишь беспокоюсь об этом,
Worry 'bout it, worry 'bout it
Беспокоюсь об этом, беспокоюсь об этом,
I just keep breaking down
Я просто продолжаю разрушаться,
Breaking down, breaking down
Разрушаться, разрушаться.


Boy, I could do without
Парень, я могла бы обойтись без,
Do without, do without
Обойтись без, обойтись без
A night of the bad dreams, sad things
Ночи кошмаров, печали.
Tell me what that means
Скажи мне, что это значит?


"...you see? Nothing has changed since "Red Riding Hood". So, what they are frightened of today are exactly the same things they were frightened of yesterday..." *
"...понимаете? Ничего не изменилось со времён "Красной шапочки". Сегодня боятся абсолютно того же, чего боялись вчера..."


I don't want to be alone
И я не хочу оставаться одна.
Sky, don't let the sun go
Небо, не дай солнцу зайти.
I'm not ready for the darkness
Я не готова к темноте,
Swear upon a heartless soul
Клянусь бессердечной душой.


And I don't want to cry when you go
И я не хочу плакать, когда ты уйдёшь.
Stay a little longer, you know
Останься ещё немного, знаешь,
You're making me feel
С тобой я чувствую,
The monsters aren't real
Что чудовищ не существует.
You're making me feel
С тобой я чувствую,
I'm not alone
Что я не одна.




* — цитата из интервью, взятого у Альфреда Хичкока для ТВ-передачи BBC "Монитор", выпущенной в эфир 5 мая 1964г.

Х
Качество перевода подтверждено