Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Street of Dreams исполнителя (группы) Rainbow

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Street of Dreams (оригинал Rainbow)

Улица Грёз (перевод Olga Apalchuk из Барнаула)

I heard the sound of voices in the night
Я слышал голоса в ночи,
Spellbound there was someone calling
Зачаровывая, они кого-то звали.
I looked around no one was in sight
Я оглянулся, но рядом никого не было.
Pulled down I just kept on falling
Я и стал проваливаться в сон...


I've seen this place before
Я уже видел это место,
You were standing by my side
И ты стояла рядом,
I've seen your face before tonight
Я уже видел тебя раньше.
Maybe I just see what I want it to be
Может, я вижу лишь свои желания,
I know it's a mystery
Но всё это покрыто тайной.


Do you remember me on a street of dreams
Помнишь ли ты меня на Улице Грёз?
Running through my memory
Я снова и снова вспоминаю,
On the street of dreams
Что было на Улице Грёз.


There you stood a distant memory
Это было словно давнее воспоминание: ты стояла там.
So good like we never parted
Было так хорошо, будто мы всегда были вместе.
Said to myself I knew you'd set me free
Я понял, что ты меня покинешь,
And here we are right back where we started
Но всё вернулось к тому, с чего началось.


Something's come over me
Со мной что-то происходит,
And I don't know what to feel
И я не понимаю свои чувства.
Maybe this fantasy is real
Может, эта фантазия и есть реальность?
Now I know I see what I want it to be
Теперь я знаю, что вижу свои желания,
But it's still a mystery
Но это всё ещё покрыто тайной.


Do you remember me on the street of dreams
Помнишь ли ты меня на Улице Грёз?
Running through my memory
Я снова и снова вспоминаю,
On the street of dreams
Что было на Улице Грёз.
You are on every face I see
В каждом встречном я вижу тебя
On the street of dreams
На Улице Грёз.


Tell me have you always been
Скажи мне, ты всегда здесь была,
On the street of dreams
На Улице Грёз?
Will we ever meet again, my friend
Встретимся ли мы снова, друг мой?
Do you know just what it meant to be
И знаешь ли ты, зачем я здесь,
On the street of dreams
На Улице Грёз?
Never know just who you'll see do ya
Никогда не знаешь, кого можно встретить
On the street of dreams
На Улице Грёз, не так ли?
You can be who you want to be oh yeah
И ты можешь стать кем угодно, кем захочешь...
I can hear you calling me
На Улице Грёз.
I can feel you haunting me
Я слышу, ты зовёшь меня.
Haunting me
Я чувствую, как ты идёшь за мной,

Идёшь за мной...
Х
Качество перевода подтверждено