Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fireball исполнителя (группы) Pitbull

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fireball (оригинал Pitbull feat. John Ryan)

Метеор (перевод Алекс)

[Intro: Pitbull]
[Вступление: Pitbull]
Mr. Worldwide to infinity
Mr. Worldwide 1 до бесконечности!
You know the roof on fire
Знаешь, крыша в огне!
We gon' boogie oogie, jiggle, wiggle and dance
Мы будем отрываться под буги-вуги, дрыгаться, вилять задом и танцевать,
Like the roof on fire
Как будто крыша в огне.
We gon' drink drinks and take shots until we fall out
Мы будем пить и опрокидывать стакан за стаканом, пока не свалимся,
Like the roof on fire
Как будто крыша в огне.
Now baby give a booty naked, take off all your clothes,
Крошка, оголи груди, скинь с себя одежду
And light the roof on fire
И озари крышу пламенем.
Tell her, tell her baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Я говорю ей, говорю ей: крошка, крошка, крошка!
I'm on fire
Я весь горю!
I tell her baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Я говорю ей: крошка, крошка, крошка!
I'm on fireball
Я на метеоре!


Fireball
Метеор!


[Verse 1: Pitbull]
[1 куплет: Pitbull]
I came, I saw, I conquered
Пришел, увидел, победил!
Or should I say, I saw I conquered, I came
Или надо сказать: увидел, победил, пришел?
They say the chico on fire and he no liar
Говорят, чико 2 как огонь, и он не обманщик.
While y'all slippin' he runnin' the game
Вы отплясываете, а он ведёт игру.
Now big bang boogie
Теперь биг-бэнг буги!
Get that kitty little noogie
Подари этой кошечке маленький поцелуйчик
In a nice nice little shade
В живительном, живительном тенёчке.


[Pre-Hook: Pitbull]
[Распевка: Pitbull]
I gave Suzie a little pat up on the booty
Я слегка хлопнул Сьюзи по п*пке,
And she turned around and said
Она обернулась и сказала:
“Walk this way”
"Иди сюда!"


[Hook: John Ryan]
[Хук: John Ryan]
I was born in a flame
Я родился из пламени.
Momma said that everyone would know my name
Мама сказала, что каждый будет знать мое имя.
I'm the best you've ever had
Я лучший из всех, кто у тебя был.
If you think I'm burning out, I never am
Если ты думаешь, что я сгорю, то это не так.
I'm on fire [4x]
Я огненный [4x]
Fireball
Метеор.


Fireball
Метеор.


[Verse 2: Pitbull]
[2 куплет: Pitbull]
Sticks and stones may break my bones
Палки и камни 3 могут переломать мне кости,
But I don't care what y'all say
Но мне плевать, что говорят,
Cause as the world turns,
Потому что я кручусь, как земной шар.
Y'all boys gonna learn
Вам, парни, надо у меня поучиться.
That chico right here don't play
Я чёткий чико, я не играю.
That boy's from the bottom, bottom of the map
Я с самой нижней точки на карте,
M.I.A. U.S.A
Я пропал без вести в США.


[Pre-Hook: Pitbull]
[Распевка: Pitbull]
I gave Suzie a little pat up on the booty
Я слегка хлопнул Сьюзи по п*пке,
And she turned around and said
Она обернулась и сказала:
“Walk this way”
"Иди сюда!"


[Hook: John Ryan]
[Хук: John Ryan]
I was born in a flame
Я родился из пламени.
Momma said that everyone would know my name
Мама сказала, что каждый будет знать мое имя.
I'm the best you've ever had
Я лучший из всех, кто у тебя был.
If you think I'm burning out, I never am
Если ты думаешь, что я сгорю, то это не так.
I'm on fire [4x]
Я огненный [4x]
Fireball
Метеор.


[Outro: Pitbull]
[Окончание: Pitbull]
We're taking it
Мы принимаем,
We're taking it
Мы принимаем,
We're taking it down [8x]
Мы принимаем пас. [8x]
Now, we're bringing it
А теперь мы отдаём,
We're bringing it
Мы отдаём
We're bringing it back [8x]
Мы отдаём его обратно. [8x]
Fireball
Метеор!


Fireball
Метеор!
I tell her, tell her baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Я говорю ей, говорю ей: крошка, крошка, крошка!
I'm on fire
Я весь горю!
I tell her baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby
Я говорю ей: крошка, крошка, крошка!
I'm on fireball
Я на метеоре!





1 — Mr. Worldwide — прозвище Питбуля.

2 — Чико — сленговое обращение к мужчине испанского или мексиканского происхождения. Питбуль является наполовину кубинцем, и его часто принимают за испанца.

3 — В переносном смысле sticks and a stones — "бесчувственные люди".
Х
Качество перевода подтверждено