Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tausend Fragen исполнителя (группы) Pietro B. (Basile)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tausend Fragen (оригинал Pietro B. (Basile))

Тысяча вопросов (перевод Сергей Есенин)

Tausend Fragen stell' ich mir
Тысячу вопросов задаю себе.
Warum bist du jetzt nicht hier?
Почему ты сейчас не здесь?
Um jede Antwort bin ich froh
Любому ответу рад.
Du bist geflohen — sag mir wieso?
Ты сбежала — скажи мне почему?
Was hab ich nur gemacht?
Что я сделал?
Das frag ich mich die ganze Nacht
Об этом я спрашиваю себя целую ночь.
Ging ich mit dir um wie Dreck
Я обращался с тобой как с грязью
Oder war ich schlecht im Bett?
Или был плох в постели?


Ja, warum musste ich nur geh'n?
Да, почему мне пришлось уйти?
Ich kann es nicht verstehen!
Я не могу этого понять!
Ich versinke nun im Boden
Я проваливаюсь сквозь землю
Und bin jeden Tag am Flehen
И каждый день молю о помощи.
Tausend Fragen schießen durch den Kopf,
Тысяча вопросов мелькает в голове,
Ich stelle sie an Gott
Я задаю их Богу.
Du bist fort. Es ist mir klar
Ты ушла. Это я понимаю.
Es ist unglaublich, aber wahr
Это невероятно, но это правда.


Ich suche dich bis ans Ende dieser Zeit
Я буду искать тебя до самого конца.
Wohin muss ich geh'n, um dich zu sehen?
Куда мне идти, чтобы увидеть тебя?
Warum weht der Wind, ohne zu steh'n?
Почему ветер дует, не останавливаясь?
Wie soll mein Leben weiter geh'n?
Как должна продолжаться моя жизнь?


Ich suche nun das Licht
Я ищу свет,
Tausend Schatten über mich
Тысяча теней надо мной.
Langsam tast' ich mich voran,
Медленно делаю первые шаги,
Doch ich sehe keinen Gang
Но не вижу продвижения.
Bitte weise mir den Weg!
Прошу, укажи мне путь!
Es ist dunkel und so spät
Темно и так поздно.
Hol mich raus aus diesem Loch!
Вытащи меня из этой дыры!
Ich frag mich, liebst du mich denn noch?
Интересно, ты всё ещё любишь меня?


Ja, warum musste ich nur geh'n?
Да, почему мне пришлось уйти?
Ich kann es nicht verstehen!
Я не могу этого понять!
Ich versinke nun im Boden
Я проваливаюсь сквозь землю
Und bin jeden Tag am Flehen
И каждый день молю о помощи.
Tausend Fragen schießen durch den Kopf,
Тысяча вопросов мелькает в голове,
Ich stelle sie an Gott
Я задаю их Богу.
Du bist fort. Es ist mir klar
Ты ушла. Это я понимаю.
Es ist unglaublich, aber wahr
Это невероятно, но это правда.


Ich suche dich bis ans Ende dieser Zeit
Я буду искать тебя до самого конца.
Wohin muss ich geh'n, um dich zu sehen?
Куда мне идти, чтобы увидеть тебя?
Warum weht der Wind, ohne zu steh'n?
Почему ветер дует, не останавливаясь?
Wie soll mein Leben weiter geh'n?
Как должна продолжаться моя жизнь?


Vor mir sehe ich das Meer ,
Перед собой я вижу море,
Es ist groß, jedoch so leer
Оно большое, но такое пустое.
Jede Welle treibt mich weg,
Волны уносят меня,
Weg von dir
Уносят от тебя –
Gott, ich verreck!
Боже, я умираю!
Womit hab ich das verdient?
Чем я это заслужил?
Wozu hab ich dir gedient?
Для чего я тебе служил?
Wohin werde ich gebracht?
К чему меня это приведёт?
Ich hoff', zu dir,
Надеюсь, к тебе –
Dann wär's geschafft!
И всё бы на этом закончилось!


Ja, warum musste ich nur geh'n?
Да, почему мне пришлось уйти?
Ich kann es nicht verstehen!
Я не могу этого понять!
Ich versinke nun im Boden
Я проваливаюсь сквозь землю
Und bin jeden Tag am Flehen
И каждый день молю о помощи.
Tausend Fragen schießen durch den Kopf,
Тысяча вопросов мелькает в голове,
Ich stelle sie an Gott
Я задаю их Богу.
Du bist fort. Es ist mir klar
Ты ушла. Это я понимаю.
Es ist unglaublich, aber wahr
Это невероятно, но это правда.


Ich suche dich bis ans Ende dieser Zeit
Я буду искать тебя до самого конца.
Wohin muss ich geh'n, um dich zu sehen?
Куда мне идти, чтобы увидеть тебя?
Warum weht der Wind, ohne zu steh'n?
Почему ветер дует, не останавливаясь?
Wie soll mein Leben weiter geh'n?
Как должна продолжаться моя жизнь?
Х
Качество перевода подтверждено