Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hast Du Mich Jemals Geliebt? исполнителя (группы) Pietro B. (Basile)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hast Du Mich Jemals Geliebt? (оригинал Pietro B. (Basile) feat. K-Fly)

Ты когда-нибудь любила меня? (перевод Сергей Есенин)

[Pietro Basile:]
[Pietro Basile:]
Sag, hast du mich jemals geliebt
Скажи, ты когда-нибудь любила меня,
Oder war's nur ein Spiel?
Или это была просто игра?
Ich hab' das nicht verdient
Я не заслужил этого.
Ich bin für dich nur noch ein Ex
Я для тебя просто бывший.
Ja, du hast mich ersetzt
Да, ты заменила меня.
Hast du mich je geliebt?
Ты когда-нибудь любила меня?


Ja, ich versuch' dich zu vergessen,
Да, я пытаюсь забыть тебя,
Doch das Herz in meiner Brust
Но сердце в груди
Schlägt immer noch für dich,
Всё ещё бьётся для тебя,
Ich komm' nicht von dir los
Я не могу выбросить тебя из головы.
Sag, hast du mich jemals geliebt? [x2]
Скажи, ты когда-нибудь любила меня? [x2]


Ich hab' immer dieses Bild im Kopf
У меня всегда эта картина в голове:
Du bist glücklich und ich fühl' mich lost
Ты счастлива, а я чувствую себя потерянным.
Bin unterwegs und ich lenk' mich ab,
В разъездах и отвлекаюсь,
Fahr' alleine durch die dunkle Nacht
Еду один через тёмную ночь.
Es ging immer wieder hin und her
Снова и снова что-то уходило и приходило.
Was mal leicht war, wurde schwer
То, что было когда-то легко, стало трудным.
Unberechenbar, so wie das Meer
Непредсказуемо, как море.
Jetzt sind wir leer
Теперь мы опустошены.


Jedes Mal, wenn du fragst:
Каждый раз, когда ты спрашиваешь:
"Versuchen wir's nochmal?"
"Попробуем ещё раз?" –
Merke ich, nichts ist da von dem,
Я замечаю, что ничего не осталось от того,
Was einmal war
Что когда-то было.


Sag, hast du mich jemals geliebt
Скажи, ты когда-нибудь любила меня,
Oder war's nur ein Spiel?
Или это была просто игра?
Ich hab' das nicht verdient
Я не заслужил этого.
Ich bin für dich nur noch ein Ex
Я для тебя просто бывший.
Ja, du hast mich ersetzt
Да, ты заменила меня.
Hast du mich je geliebt?
Ты когда-нибудь любила меня?


Ja, ich versuch' dich zu vergessen,
Да, я пытаюсь забыть тебя,
Doch das Herz in meiner Brust
Но сердце в груди
Schlägt immer noch für dich,
Всё ещё бьётся для тебя,
Ich komm' nicht von dir los
Я не могу выбросить тебя из головы.
Sag, hast du mich jemals geliebt? [x2]
Скажи, ты когда-нибудь любила меня? [x2]


[K-Fly:]
[K-Fly:]
Ja, wollte so viel mit dir erleben,
Да, я хотел столько всего пережить с тобой,
Doch alles ein Traum
Но всё это мечта.
Hab' uns geseh'n mit paar Kids in 'nem Haus
Я видел нас с детьми в доме.
Hast gesagt, es ist wichtig,
Ты сказала, что важно
Einem Mensch zu vertrauen
Доверять кому-то.
Warum gehst du dann
Тогда почему ты отвечаешь
An mein Handy,
На звонки в моём телефоне,
Wenn ich sag', ich bin raus?
Когда я говорю, что с меня хватит?
Ich weiß nicht, ob es Sinn macht,
Я не знаю, имеет ли смысл
Dich weiter zu treffen
Продолжать встречаться с тобой.
Deine Worte waren leider
Твои слова были, увы,
Nur noch leere Versprechen
Просто пустыми обещаниями.
Hör' auf zu versuchen die Beziehung zu retten
Перестаю пытаться спасти эти отношения,
Und ich glaub', es wär' das Beste,
И я думаю, было бы лучше,
Wenn wir uns vergessen
Если мы забудем друг друга.


Jedes Mal, wenn du fragst:
Каждый раз, когда ты спрашиваешь:
"Versuchen wir's nochmal?"
"Попробуем ещё раз?" –
Merke ich, nichts ist da von dem,
Я замечаю, что ничего не осталось от того,
Was einmal war
Что когда-то было.


[Pietro Basile:]
[Pietro Basile:]
Sag, hast du mich jemals geliebt
Скажи, ты когда-нибудь любила меня,
Oder war's nur ein Spiel?
Или это была просто игра?
Ich hab' das nicht verdient
Я не заслужил этого.
Ich bin für dich nur noch ein Ex
Я для тебя просто бывший.
Ja, du hast mich ersetzt
Да, ты заменила меня.
Hast du mich je geliebt?
Ты когда-нибудь любила меня?


Ja, ich versuch' dich zu vergessen,
Да, я пытаюсь забыть тебя,
Doch das Herz in meiner Brust
Но сердце в груди
Schlägt immer noch für dich,
Всё ещё бьётся для тебя,
Ich komm' nicht von dir los
Я не могу выбросить тебя из головы.
Sag, hast du mich jemals geliebt?
Скажи, ты когда-нибудь любила меня?
(Hast du mich jemals geliebt?)
(Ты когда-нибудь любила меня?)
Sag, hast du mich jemals geliebt?
Скажи, ты когда-нибудь любила меня?
(Hast du mich jemals geliebt?)
(Ты когда-нибудь любила меня?)


Sag, hast du mich jemals geliebt?
Скажи, ты когда-нибудь любила меня?
Х
Качество перевода подтверждено