Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tote Singen Lauter исполнителя (группы) Philipp Dittberner

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tote Singen Lauter (оригинал Philipp Dittberner)

Мёртвые поют громче (перевод Сергей Есенин)

Die Story ist vorbei
История закончилась.
Ich bin tot und du bist kalt
Я мёртв, но ты равнодушна;
In deinem Kofferraum geknebelt
В твоём багажнике с кляпом во рту.
Es tropft auf den Asphalt
Дождь накрапывает по асфальту.
Die Story ist vorbei
История закончилась,
Und nicht mal Kirchenkerzenlicht
И нет даже церковных свечей.
Nein, nur verbrannte Erde
Нет, только выжженную землю
Schaufelst du auf mein Gesicht
Ты бросаешь лопатой на моё лицо.
Auch wenn's mich für dich nicht mehr gibt
Хоть меня больше и не существует для тебя,
Hörst du trotzdem dieses Lied
Ты всё-таки слышишь эту песню.


Tote singen lauter
Мёртвые поют громче –
Ich bin für dich gestorben
Я умер для тебя.
Tote singen lauter
Мёртвые поют громче –
Ganz einsam und verdorben
В полном одиночестве и разложён.
Tote singen lauter
Мёртвые поют громче –
Und eins kann ich dir schwör'n
И в одном я могу поклясться тебе:
Auch wenn's mich für dich nicht mehr gibt
Хоть меня больше и не существует для тебя,
Wirst du mich dennoch hör'n
Ты всё же услышишь меня –
Tote singen lauter
Мёртвые поют громче,
Immer 'n bisschen lauter
Ещё немного громче,
Tote singen lauter
Мёртвые поют громче.


Die Story ist vorbei
История закончилась.
Schon lange tot und du wirst alt
Я уже давно мёртв, а ты стареешь;
In deinem Keller ganz vergessen,
Забыт в твоём подвале,
Solang der Neue alles zahlt
Пока новый "друг" платит за всё.
Und ist die Story auch vorbei
И хоть история закончилась,
Glaub mir, ich erinner' dich dran,
Поверь мне, я напомню тебя о том,
Du hast mich auf dem Gewissen
Что ты виновна в моей смерти, 1
Und es verfolgt dich irgendwann
И это доймёт тебя однажды.
Auch wenn's mich für dich nicht mehr gibt
Хоть меня больше и не существует для тебя,
Hörst du trotzdem dieses Lied
Ты всё-таки слышишь эту песню.


Tote singen lauter...
Мёртвые поют громче...


Mein totes Herz in deiner Tiefkühltruhe
Моё мёртвое сердце в твоей морозилке,
Kam neben Hundefutter
Возле корма для собак
Endlich mal zur Ruhe
Наконец-то обрело покой.


Tote singen lauter...
Мёртвые поют громче...





1 — j-n auf dem Gewissen haben — быть виноватым в чьей-либо смерти.
Х
Качество перевода подтверждено