Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nein Nein Nein исполнителя (группы) Paulina Wagner

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nein Nein Nein (оригинал Paulina Wagner)

Нет, нет, нет (перевод Сергей Есенин)

Unser Date um kurz nach Acht
Наша встреча в начале девятого –
So war das gestern ausgemacht
Так мы договаривались вчера.
Jetzt sitz' ich hier,
И вот я сижу здесь,
Keine Spur von dir
Никаких признаков тебя.


Eine Stunde später kommst du rein,
Час спустя входишь ты,
Du tust ganz cool
Ведёшь себя невозмутимо,
Als wäre nichts dabei
Как ни в чём не бывало.
Jetzt sitzt du hier,
И вот ты сидишь здесь,
Heute sage ich es dir
Сегодня я скажу тебе.


"Das mit uns ist aus",
"Между нами всё кончено", –
Bringe ich wieder mal nicht raus
Я снова не могу произнести.


Nein, nein, nein,
Нет, нет, нет –
Ich falle nicht wieder auf dich rein
Я не попадусь снова на твою удочку!
Ich hab genug von deinen Lügen
Хватит с меня твоей лжи.
Ein letzter Kuss und dann ist Schluss
Последний поцелуй, и всё закончится.
Nein, nein, nein,
Нет, нет, нет –
Jetzt falle ich wieder auf dich rein
И вот я снова попадаюсь на твою удочку.
Das hier ist doch keine Liebe
Это же не любовь.
Dieses Hin und Her will ich nicht mehr
Я больше не хочу этих метаний –
Nein, nein, nein
Нет, нет, нет!


Du erzählst schon wieder nur von dir,
Ты снова рассказываешь только о себе,
Von anderen Frauen, doch du träumst von mir
О других женщинах, но мечтаешь обо мне.
Rede nur weiter
Продолжай в том же духе!
Heute sage ich es dir
Сегодня я скажу тебе.


"Das mit uns ist aus",
"Между нами всё кончено", –
Bringe ich wieder mal nicht raus
Я снова не могу произнести.


Nein, nein, nein,
Нет, нет, нет –
Ich falle nicht wieder auf dich rein
Я не попадусь снова на твою удочку!
Ich hab genug von deinen Lügen
Хватит с меня твоей лжи.
Ein letzter Kuss und dann ist Schluss
Последний поцелуй, и всё закончится.
Nein, nein, nein,
Нет, нет, нет –
Jetzt falle ich wieder auf dich rein
И вот я снова попадаюсь на твою удочку.
Das hier ist doch keine Liebe
Это же не любовь.
Dieses Hin und Her will ich nicht mehr
Я больше не хочу этих метаний.


Du willst schon gehen,
Ты уже хочешь уйти,
Doch diesmal halte ich dich fest
Но на этот раз я удерживаю тебя.
Schaue dir tief in die Augen
Смотрю тебе прямо в глаза
Und sage es dir ins Gesicht
И говорю тебе в лицо:


Nein, nein, nein,
Нет, нет, нет –
(Nein, nein, nein)
(Нет, нет, нет)
Ich fall nie wieder auf dich rein
Я больше не попадусь на твою удочку!
(Ich fall nie wieder auf dich rein)
(Я больше не попадусь на твою удочку)
Ich hab genug von deinen Lügen
Хватит с меня твоей лжи.
Nach diesem Kuss ist wirklich Schluss
После этого поцелуя действительно конец.
Nein, nein, nein
Нет, нет, нет –
(Nein, nein, nein)
(Нет, нет, нет)
Ich fall nie wieder auf dich rein
Я больше не попадусь на твою удочку!
(Ich fall nie wieder auf dich rein)
(Я больше не попадусь на твою удочку)
Das hier ist doch keine Liebe
Это же не любовь.
Dieses Hin und Her will ich nie mehr
Я больше не хочу этих метаний –
Nein, nein, nein
Нет, нет, нет!
Х
Качество перевода подтверждено