Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Someday исполнителя (группы) Nickelback

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Someday (оригинал Nickelback)

Когда-нибудь (перевод Андрей Ленковец из Могилева)

How the hell did we wind up like this
Как же черт возьми так получилось,
Why weren't we able
Что мы не смогли заметить,
To see the signs that we missed
Что что-то не так,
And try to turn the tables
И попытаться все наладить?


I wish you'd unclench your fists
Я бы хотел, чтобы ты разжала кулаки
And unpack your suitcase
И распаковала свои чемоданы —
Lately there's been too much of this
В последнее время это случалось не раз.
Dont think its too late
Не думай, что уже слишком поздно...


Nothin's wrong
Все будет хорошо
just as long as you know that someday I will
Пока ты будешь знать, что когда-нибудь я...


Someday, somehow
Когда-нибудь, как-нибудь
gonna make it alright but not right now
Я все исправлю, но не сейчас
I know you're wondering when
Я знаю, ты задаешься вопросом КОГДА
(You're the only one who knows that)
(Только ты об этом знаешь)
Someday, somehow
Когда-нибудь, как-нибудь
gonna make it alright but not right now
Я все исправлю, но не сейчас
I know you're wondering when
Я знаю, ты задаешься вопросом КОГДА ЖЕ


Well i hoped that since we're here anyway
Я надеялся, что раз уж мы завели этот разговор,
We could end up saying
Мы скажем друг другу все,
Things we've always needed to say
Что нужно было сказать раньше.
So we could end up stringing
Но все может опять оказаться обманом.
Now the story's played out like this
Вот такой конец у этой истории,
Just like a paperback novel
Совсем как в дешевом бульварном романе.
Lets rewrite an ending that fits
Давай вдвоем напишем более подходящий финал,
Instead of a hollywood horror
Вместо обычного голливудского ужаса


Nothin's wrong
Все будет хорошо
just as long as you know that someday I will
Пока ты будешь знать, что когда-нибудь я...


Someday, somehow
Когда-нибудь, как-нибудь
gonna make it alright but not right now
Я все исправлю, но не сейчас
I know you're wondering when
Я знаю, ты задаешься вопросом КОГДА
(You're the only one who knows that)
(Только ты об этом знаешь)
Someday, somehow
Когда-нибудь, как-нибудь
gonna make it alright but not right now
Я все исправлю, но не сейчас
I know you're wondering when
Я знаю, ты задаешься вопросом КОГДА ЖЕ
(You're the only one who knows that)
(Только ты об этом знаешь)


How the hell did we wind up like this
Как же черт возьми так получилось,
Why weren't we able
Что мы не смогли заметить,
To see the signs that we missed
Что что-то не так,
And try to turn the tables
И попытаться все наладить?
Now the story's played out like this
Вот такой конец у этой истории,
Just like a paperback novel
Совсем как в дешевой бульварном романе.
Lets rewrite an ending that fits
Давай вдвоем напишем более подходящий финал,
Instead of a hollywood horror
Вместо обычного голливудского ужаса


Nothin's wrong
Все будет хорошо
just as long as you know that someday I will
Пока ты будешь знать, что когда-нибудь я...


Someday, somehow
Когда-нибудь, как-нибудь
gonna make it alright but not right now
Я все исправлю, но не сейчас
I know you're wondering when
Я знаю, ты задаешься вопросом КОГДА
(You're the only one who knows that)
(Только ты об этом знаешь)
Someday, somehow
Когда-нибудь, как-нибудь
gonna make it alright but not right now
Я все исправлю, но не сейчас
I know you're wondering when
Я знаю, ты задаешься вопросом КОГДА
(You're the only one who knows that)
(Только ты об этом знаешь)
I know you're wondering when
Я знаю, ты задаешься вопросом КОГДА
(You're the only one who knows that)
(Только ты об этом знаешь)
I know you're wondering when.
Я знаю, ты задаешься вопросом КОГДА ЖЕ






Someday
Однажды (перевод Елена из Худжанда)


How the hell did we wind up like this
Какого черта все вышло так?
Why weren't we able
Мы не сумели
To see the signs that we missed
Все попытаться вернуть,
And try to turn the tables
Что замечать не хотели.


I wish you'd unclench your fists
Прошу тебя разжать кулаки
And unpack your suitcase
И разобрать чемоданы.
Lately there's been too much of this
Это все не ново для нас,
Don't think it's too late
Не думай, что опоздала.


Nothin's wrong
Просто знай,
Just as long as you know
Будет так, как
That someday I will
ты давно хотела...


Someday, somehow
Однажды мы
Gonna make it alright but not right now
Не сразу, но обещаю
I know you're wondering when
Расставим точки над И.
(You're the only one who knows that)
(Дождись, и ты все узнаешь сама)
Someday, somehow
Просто поверь,
Gonna make it alright but not right now
Не задавайся вопросом
I know you're wondering when
Когда. Лишь в глаза посмотри.


Well I hoped that since we're here anyway
Я надеюсь, что с тех пор, как мы здесь,
We could end up saying
Мы болтовню отбросим
Things we've always needed to say
Говоря друг другу слова
So we could end up stringing
Что давно в сердце носим.
Now the story's played out like this
Ну и что, пусть стал наш роман
Just like a paperback novel
Похожим так на бульварный...
Let's rewrite an ending that fits
В наших силах всех вдруг спасти
Instead of a hollywood horror
Как в голливудском кошмаре!


Nothin's wrong
Просто знай,
Just as long as you know
Будет так, как
That someday I will
ты давно хотела...


Someday, somehow
Однажды мы
Gonna make it alright but not right now
Не сразу, но обещаю
I know you're wondering when
Расставим точки над И.
(You're the only one who knows that)
(Дождись, и ты все узнаешь сама)
Someday, somehow
Просто поверь,
Gonna make it alright but not right now
Не задавайся вопросом
I know you're wondering when
Когда. Лишь в глаза посмотри.
(You're the only one who knows that)
(Дождись, и ты все узнаешь сама)


How the hell did we wind up like this
Какого черта стало все так?
Why weren't we able
Мы не сумели
To see the signs that we missed
Все попытаться вернуть,
And try to turn the tables
Что замечать не хотели.
Now the story's played out like this
Ну и что, пусть стал наш роман
Just like a paperback novel
Похожим так на бульварный...
Lets rewrite an ending that fits
В наших силах всех вдруг спасти
Instead of a hollywood horror
Как в голливудском кошмаре!


Nothin's wrong
Просто знай,
Just as long as you know
Будет так, как
That someday I will
ты давно хотела...


Someday, somehow
Однажды мы
Gonna make it alright but not right now
Не сразу, но обещаю
I know you're wondering when
Расставим точки над И.
(You're the only one who knows that)
(Дождись, и ты все узнаешь сама)
Someday, somehow
Просто поверь,
Gonna make it alright but not right now
Не задавайся вопросом
I know you're wondering when
Когда. Лишь в глаза посмотри.
(You're the only one who knows that)
(Дождись, и ты все узнаешь сама)
I know you're wondering when
Когда. Лишь в глаза посмотри.
(You're the only one who knows that)
(Дождись, и ты все узнаешь сама)
I know you're wondering when.
Когда. Лишь в глаза посмотри.




Х
Качество перевода подтверждено