Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Undertow исполнителя (группы) Lamb of God

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Undertow (оригинал Lamb Of God)

Против системы (перевод Николай Белов)

You always needed people like me
Тебе всегда нужны были люди вроде меня,
Directions for your fingers to point
Чтобы было кому отдавать распоряжения, указывая пальцем.
A crooked dealer's blaming spree
Я гарантировано нарушу череду обвинений
I'm guaranteed to disappoint
Нечистого на руку дельца.


You're weak and scared and cutting raw deals
Ты слаб, испуган и хочешь поскорее завершить сделку,
But fortune always favours the bold
Однако удача всегда на стороне храбрецов.
I'll bet it all and crush your bluff
Я поставлю все на кон и вскрою твой блеф,
I'll never yield nor ever fold.
Я никогда не сдамся и не спасую.


And I won't shoulder the blame.
И я не возьму вину на себя,
I am the one who's left to take the fall
Я тот, кто примет на себя удар.
I fight the constant undertow.
Я борюсь с системой,
You always needed a distraction
Тебе всегда была нужна отдушина,


A target for the stones that you thrown
Мишень для закидывания камнями,
To draw attention to your actions
Чтобы привлечь внимание к своим поступкам.
I'm tailor made so lock and load
Я не такой как все, 1 так вперёд и с песней! 2
Oh, you're telling tales
А ты лишь разносишь сплетни.


You spineless coward
Ты — бесхребетный трус,
Your word's not worth its weight in shit
Твое слово и дер*ма не стоит.
Back against the wall, belligerent.
Прижатый к стенке, агрессивно настроенный,
I won't shoulder the blame
Я не возьму вину на себя.


So high and mighty
Такой надменный и высокомерный,
But when the bottom drops out
Но когда почва уходит из-под ног,
You're gonna find me standing where you left me.
Увидишь, что я стою, где и стоял.
Deal the last hand, let the cards fall where they may
Покончим с этим, вскрывай все карты.


From your castle made of sand you're looking down at me
Из песочного замка взираешь на меня,
So high and mighty
Такой напыщенный и высокомерный.
But when the bottom drops out
Но когда почва уходит из-под ног,
You'll have to face me waiting where you left me
Тебе придется смотреть, что я там, где и всегда.





1 — дословно: нестандартный, изготовленный на заказ

2 — устойчивое выражение




The Undertow
Против системы* (перевод Николай из Костромы)


You always needed people like me
На таких, как я, не упадет цена,
Directions for your fingers to point
Поскольку у меня есть хватка.
A crooked dealer's blaming spree
Есть прохиндей и есть его игра,
I'm guaranteed to disappoint
Зуб даю, будет несладко.


You're weak and scared and cutting raw deals
Ты слаб, напуган и руки умоешь,
But fortune always favours the bold
Но не оставит фортуна храбрецов.
I'll bet it all and crush your bluff
Поставлю все и блеф твой вскрою,
I'll never yield nor ever fold.
Не спрячусь за железный засов.


And I won't shoulder the blame.
Не стану брать на себя вину,
I am the one who's left to take the fall
Меня и так уже осудили.
I fight the constant undertow.
С системой я войну веду,
You always needed a distraction
Для ссор не ищешь причины.


A target for the stones that you thrown
Забьешь камнями любого,
To draw attention to your actions
Лишь бы в центре была персона.
I'm tailor made so lock and load
Я играю храброго портного,
Oh, you're telling tales
Ты же — сплошная ложь через слово.


You spineless coward
Ты — бесхребетный трус,
Your word's not worth it's weight in shit
Твои слова не стоят и дер*ма.
Back against the wall, belligerent.
Решайся, свершится правда пусть,
I won't shoulder the blame
Я не стану брать вину на себя.


So high and mighty
Такой высокомерный, куда деваться,
But when the bottom drops out
Но когда почва уйдет из-под ног,
You're gonna find me standing where you left me.
Увидишь, стихия надо мной не властна,
Deal the last hand, let the cards fall where they may
Заканчивай давай, твой ход.


From your castle made of sand you're looking down at me
Из песочного замка смотришь на меня,
So high and mighty
Такой высокомерный, куда деваться.
But when the bottom drops out
Но когда уходит из-под ног земля,
You'll have to face me waiting where you left me
Увидишь, стихия надо мной не властна.





* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено