Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни For All Mankind исполнителя (группы) Kingston Wall

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

For All Mankind (оригинал Kingston Wall)

Для всего человечества (Всему человечеству)* (перевод akkolteus)

We all know this world's going through some big changes
Мы все понимаем, что мир проходит через серьёзные изменения,
It gets to the point where all phenomenon seem crazy
Дошло до того, что происходящие явления кажутся безумными.
People start looking for ways to live outside
Люди начинают искать способы жить вне ограничений
From the system that makes them all so blind.
Системы, делающей из них слепцов.
Some try to find new fields to explore from outside
Кто-то пытается найти и исследовать новые пространства
Their heads some go in there and find that the richness
За пределами черепной коробки, кто-то ступает туда, обнаруживая,
Of life is so easy to multiply
Что богатство жизни очень легко приумножить,
Just by throwing away all the thoughts that keep us
Стоит лишь отбросить мысли, что удерживают нас
From learning to know the personality
От изучения личности,
That lives inside us and tries to come out
Живущей в нас, пытающейся выйти на свет.
But facing it is the key to unwind
И встреча с ней – это ключ к развитию,
From closing yourself as the surroundings provide
Избавление от ограничений, накладываемых окружением.


Look out world, it's time to die
Бросаю последний взгляд на мир, время умереть,
No more crying with my mind
Больше никаких внутренних слёз.
Some of us have seen the sign
Некоторые из нас увидели знамение,
The promise of a balanced time
Обещание эпохи выверенности,
When we'll sing no lullabies
Когда нам не придётся петь колыбельные,
And all of us have got real eyes
И у всех нас будет истинное видение.
(The shaman seeds for all mankind)
(Шаманьи семена для всего человечества)


One day we will say goodbye
Однажды мы попрощаемся
To all of them who live the time
Со всеми теми, кто живёт во времени.
No more need to compromise
Больше не будет компромиссов,
No more questions "tell me why"
Больше не будет вопросов наподобие "Ответь, почему?"
(The shaman seeds for all mankind)
(Шаманьи семена для всего человечества)
This balanced heart needs no disguise
Выверенное сердце нуждается не в лицемерии,
(The shaman seeds for all mankind)
(Шаманьи семена для всего человечества)
But shaman seeds for all mankind
А в шаманьих семенах для всего человечества.
(The shaman seeds for all mankind...)
(Шаманьи семена для всего человечества)





* Песня считается многими предсмертной запиской Петри Валли, вокалиста и гитариста группы, совершившего самоубийство 28 июня 1995 года.
Х
Качество перевода подтверждено