Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Love Song исполнителя (группы) Kelly Sweet

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Love Song (оригинал Kelly Sweet)

Песня о любви (перевод Элен из Тюмени)

Words I have to say may well be simple
Может быть, то, что я скажу, покажется обычным,
But they're true
Но это правда.
Until you give your love
Мы ничего не сможем сделать,
There's nothing more that we can do
Пока ты не подаришь свою любовь.


Love is the opening door
Любовь — это открытая дверь.
Love is what we came here for
И ради любви мы пришли сюда.
No one could offer you more
Никто не даст тебе больше,
Do you know what I mean?
Понимаешь ли ты меня?
Have your eyes really seen?
Увидел ли ты это по-настоящему?


You say,
Ты говоришь:
"It's very hard to leave behind the life we knew."
"Так тяжело расстаться с прошлым".
There's no other way
Но другого выхода нет.
And now it's really up to you
И теперь выбор за тобой.


'Cause love is the key we must turn
Ибо любовь — это ключ, что мы должны повернуть,
And truth is the flame we must burn
Правда — это пламя, что мы должны разжечь,
Freedom, the lesson we must learn
Свобода — урок, что мы должны выучить,
Do you know what i mean?
Понимаешь ли ты меня?
Have your eyes really seen?
Увидел ли ты это по-настоящему?


La la la la la la
Ла-ла-ла-ла...
La la la la la la
Ла-ла-ла-ла...


Love is the opening door
Любовь — это открытая дверь.
Love is what we came here for
И ради любви мы пришли сюда.
No one would offer you more
Никто не даст тебе больше,
Do you know what I mean?
Понимаешь ли ты меня?
Have your eyes really seen?
Увидел ли ты это по-настоящему?


Do you know what I mean?
Понимаешь ли ты меня?
Have your eyes really seen?
Увидел ли ты это по-настоящему?


(Love is the opening door
(Любовь — это открытая дверь.
Love is what we came here for
И ради любви мы пришли сюда.
No one would offer you more)
Никто не даст тебе больше...)


Do you know what I mean?
Понимаешь ли ты меня?
Have your eyes really seen?
Увидел ли ты?
Х
Качество перевода подтверждено