Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Drifter исполнителя (группы) Karmin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Drifter (оригинал Karmin)

Бродяга (перевод Мэри из Липецка)

If the world can be my oyster,
Если мир может быть моей устрицей,
Then it's high time to explore.
Тогда самое время для открытий.
I'll be soaking up my problems,
Я буду впитывать свои проблемы,
As I leave them at the shore.
Затем оставляя их на берегу.
And the wind set sail to nowhere,
И ветер поднимает паруса, ведя в никуда,
Cause I don't care where it blows.
Потому что мне наплевать, куда он дует.
See as long as I'm a drifter,
Видишь, до тех пор, пока я бродяга, 1
I don't worry anymore.
Мне все нипочем.


Million dollar boat, million dollar breeze,
Лодка в миллион долларов, бриз в миллион долларов,
Steer clear to the top of the world with ease,
С легкостью следую прямо к вершине мира.
Diddy Money Dirty, chillin' cross seas,
Дидди-Грязные-Деньги, 2 расслабляясь, пересекаю моря,
No need for thank you I do what I please.
Не надо благодарить — я делаю то, что мне нравится.


[Chorus:]
[Припев:]
I'm a drifter, yeah!
Я бродяга, да!
No I don't know where to be.
Да, я не знаю, где мне быть.
I'm a drifter, yeah!
Я бродяга, да!
No it really ain't much to see.
Да, осталось увидеть не так много.
Around and around, feet off the ground,
Снова и снова, ноги отрываются от земли.
Never got nothing holding me.
Меня никогда ничего не сдерживало,
Cause I'm a drifter, yeah!
Потому что я бродяга, да!
And this is all I'll ever need.
И это всё, что мне нужно.


When you think that I'll be staying,
Когда ты думаешь, что я останусь,
I'm always one foot out the door.
Я всегда одной ногой за дверью.
See my vacancy will hurt you,
Вот увидишь, моё отсутствие тебя ранит,
Throw my picture on the floor.
Тогда бросай моё фото на пол.
But I'm just too loose to settle,
Но я просто слишком свободолюбива, чтобы осесть,
Yeah, I'm always wanting more.
Да, я всегда хочу большего.
Guess as long as I'm a drifter,
Пожалуй, пока я бродяга,
Hope I wind up on your shore.
Я буду надеяться, что в конечном итоге пристану к твоему берегу.


Smooth operator, real earth shaker,
Ловкий делец, настоящий Посейдон, 3
It's my fault-zone again splitting the heart acre.
Зона "моя вина" разбивает сердце на части. 4
Tell me that you miss me, blame me for the cracks,
Скажи, что скучаешь по мне, обвини меня в ссорах,
But I can fill them in whenever I come back.
Но я смогу все исправить, всякий раз, когда возвращаюсь. 5


[Chorus:]
[Припев:]
I'm a drifter, yeah!
Я бродяга, да!
No I don't know where to be.
Да, я не знаю, где мне быть.
I'm a drifter, yeah!
Я бродяга, да!
No it really ain't much to see.
Да, осталось увидеть не так много.
Around and around, feet off the ground,
Снова и снова, ноги отрываются от земли,
Never got nothing holding me.
Меня никогда ничего не сдерживало.
Cause I'm a drifter, yeah!
Потому что я бродяга, да!
And this is all I'll ever need.
И это всё, что мне нужно.


Watch me drift like Tokyo,
Смотри, как я проворачиваю "токийский дрифт" 6,
Makin' that ching like the money low.
Делаю деньги, 7 будто совсем на мели. 8
It's a ten-to-one split that's my ratio!
Десять к одному — вот моё соотношение!
Cause I spit it like a man, no Pinocchio.
Потому что я читаю рэп, как мужик, а не Пиноккио. 9
And I don't really care if you call me corny,
И мне правда плевать, что вы зовете меня простодушным,
Guess you don't know the kinda girls from NE,
Видать, вы просто не встречали девчонок из Небраски. 10
Husker in the game, you can call me Herbie.
"Хаскер" в игре, можете звать меня Херби. 11


Nothing holding me!
Ничто меня не держит!


[Chorus:][2х]
[Припев:][2х]
I'm a drifter, yeah!
Я бродяга, да!
No I don't know where to be.
Да, я не знаю, где мне быть.
I'm a drifter, yeah!
Я бродяга, да!
No it really ain't much to see.
Да, осталось увидеть не так много.
Around and around, feet off the ground,
Снова и снова, ноги отрываются от земли,
Never got nothing holding me.
Меня никогда ничего не сдерживало.
Cause I'm a drifter, yeah!
Потому что я бродяга, да!
And this is all I'll ever need.
И это всё, что мне нужно.





1 — америк. разг.

2 — Diddy — Dirty Money — американская музыкальная группа

3 — одно из имен Посейдона, которым его нарекли из-за того, что он вызывал землетрясения

4 — дословно: "разделяет акры сердца". Акр — единица площади

5 — дословно: "обвини меня в трещинах, но я смогу заполнить их, всякий раз когда возвращаюсь"

6 — отсылка к фильму "Тройной форсаж: Токийский дрифт"

7 — на сленге означает 'деньги'

8 — т.е. несмотря на то, что он богатый, он стремится приумножать своё состояние, усердно работая

9 — вероятно, имеется в виду, что его рэп правдив, в отличие от Пиноккио, нос которого становился чуть длиннее после каждой произнесённой лжи

10 — Игра слов. Corny — это "старомодный, банальный, наивный", а также "хлебный, зерновой". Штат Небраска является с/х штатом, лидером по производству кукурузы

11 — Husker (или Cornhusker) = "початкоочиститель, лущитель" — спортивная ассоциация в Небраске, а также разговорный вариант названия жителя штата Небраска. Herbie Husker — официальный талисман спортивных команд Университета Небраски-Линкольна
Х
Качество перевода подтверждено