Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Never on the Day You Leave исполнителя (группы) John Mayer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Never on the Day You Leave (оригинал John Mayer)

Это никогда не бывает в день твоего ухода (перевод Алекс)

No it's never on the day you leave
Это всегда бывает не в день твоего ухода,
That you wonder what you still believe in
Когда ты начинаешь задумываться, во что ты ещё веришь,
And you can't remember why you said goodbye
И ты не можешь вспомнить, почему ты сказал: "Прощай!"
You'll hear an old familiar sound and hope it's her when you turn around
Ты услышишь старый знакомый звук и, обернувшись, будешь надеяться, что это она,
But never, never on the day you leave
Но это никогда не бывает в день твоего ухода.


Love grows in the time it's been
Любовь становится сильнее, когда она прошла,
Since you last heard her sing
С тех пор как ты последний раз слышал её пение.
She'll cut her hair and move somewhere
Она обрежет свои волосы и переедет куда-нибудь.
She don't owe you anything
Она ничего тебе не должна.


No it's never on the day you leave
Нет, это никогда не бывает в день твоего ухода.
You can tell how it's gonna be
Ты можешь сказать, что из этого выйдет,
To watch a girl become a ghost before your eyes
Когда видишь, как девушка тает, словно призрак, у тебя на глазах.
You wish you'd given her one more kiss
Как бы ты хотел поцеловать её ещё раз,
To put away for a night like this
Чтобы оставить для такой ночи, как эта.
But never, never on the day you leave
Но это никогда не бывает в день твоего ухода.


Love grows in the time it's been
Любовь становится сильнее, когда она прошла,
Since you last held her hand
С тех пор как ты последний раз слышал её пение.
She'll fight for you like hell
Она будет бороться за тебя, как сумасшедшая,
Then force herself to like some other man
А потом заставит себя полюбить другого человека.


No it's never on the day you leave
Нет, это всегда бывает не в день твоего ухода,
That you remember Christmas Eve
Когда ты вспоминаешь канун Рождества,
And all the things you miss about her crazy family
И всё, по чему ты скучаешь, связанное с ее сумасшедшей семьей.
You'll know how lonely it is to see a little drug store Christmas tree
Ты поймешь, как одиноко смотреть на маленькую ёлку в аптеке,
But never, never on the day you leave
Но никогда, никогда в день твоего ухода.
No never, never on the day you leave
Нет, это никогда не бывает в день твоего ухода.


So it'd be better off to write her
Было бы лучше написать ей
And leave a little note right there beside her
И оставить небольшую записку рядом с ней,
That says maybe we're not perfect
В которой говорится, что, возможно, вы "не идеальны,
But I'll be damned if I ever leave
Но будь я проклят, если я уйду".
Damned if I ever leave
Будь я проклят, если я уйду,
Damned if I ever leave
Будь я проклят, если я уйду...
Х
Качество перевода подтверждено