Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sternenfeuer исполнителя (группы) Harpyie

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sternenfeuer (оригинал Harpyie)

Звёздный огонь (перевод Елена Догаева)

Jede Nacht zieht es den Blick in Sehnsucht zu den Sternen auf
Каждую ночь взгляд с тоской влечёт ввысь к звёздам,
Und jedes Mal lass ich den Tränen frei und flehend ihren Lauf
И каждый раз я позволяю слезам течь свободно и с мольбой.
Dein Körper dort am Himmelszelt dringt mehr in meine Seele ein
Твоё тело там, в небесах, проникает глубже в мою душу,
Und wenn dein Herz mein Herz erhellt
И когда твоё сердце озаряет моё сердце,
Dann leuchtest du mir liebend heim
То ты освещаешь мне с любовью путь домой.


Aurora, Aurora!
Аврора, Аврора!
Aurora, Aurora!
Аврора, Аврора!
Ich werde für dich brennen, ich werde Funken sprüh'n!
Я буду пылать для тебя, я буду метать искры!
Und heller als der größte Stern werd' ich für dich verglüh'n
И ярче самой большой звезды я сгорю ради тебя!
Sternenfeuer, Sternenfeuer
Звёздный огонь, звёздный огонь,
Sternenfeuer in der Nacht
Звёздный огонь в ночи!


Ich wär so gern ein Stern, hell strahlend dort am Firmament
Я так хотел бы быть звездой, ярко сияющей на небосводе,
Ein Licht das ewig brennt und dessen Namen jeder kennt
Светом, что горит вечно, и чьё название знает каждый!
Die Erde lass ich hinter mir und heb in Richtung Himmel ab
Я оставляю землю позади и устремляюсь в небо,
Ich reih mich ein in dein Gestirn, niemals mehr stürz ich herab!
Я войду в твоё созвездие и больше никогда не упаду!


Aurora, Aurora!
Аврора, Аврора!
Aurora, Aurora!
Аврора, Аврора!
Ich werde für dich brennen, ich werde Funken sprüh'n!
Я буду пылать для тебя, я буду метать искры!
Und heller als der größte Stern werd' ich für dich verglüh'n
И ярче самой большой звезды я сгорю ради тебя!
Sternenfeuer, Sternenfeuer
Звёздный огонь, звёздный огонь,
Sternenfeuer in der Nacht
Звёздный огонь в ночи!


Und wenn wir einst am Ende steh'n
А когда нам однажды придет конец,
(Und wenn wir einst am Ende steh'n)
(А когда нам однажды придет конец),
Wird man uns ewig strahlen seh'n
Нас будут видеть светящимися вечно,
(Wird man uns ewig strahlen seh'n)
(Нас будут видеть светящимися вечно),
Man wird den Himmel brennen seh'n!
Люди увидят, как горит небо!
(Man wird den Himmel brennen seh'n!)
(Люди увидят, как горит небо!)
Man wird den Himmel brennen seh'n!
Люди увидят, как горит небо!
(Man wird den Himmel brennen seh'n!)
(Люди увидят, как горит небо!)


Ich werde für dich brennen, ich werde Funken sprüh'n!
Я буду пылать для тебя, я буду метать искры!
Und heller als der größte Stern werd' ich für dich verglüh'n
И ярче самой большой звезды я сгорю ради тебя!
Sternenfeuer, Sternenfeuer
Звёздный огонь, звёздный огонь,
Sternenfeuer in der Nacht
Звёздный огонь в ночи!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки