Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Berserker исполнителя (группы) Harpyie

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Berserker (оригинал Harpyie)

Берсерк (перевод Елена Догаева)

Ich bin das größte Raubtier
Я — самый крупный хищник,
Das tödlichste der Welt
Самый смертоносный в мире!
Das Ende eurer Nahrungskette
Последнее звено вашей пищевой цепи,
Ein wahrer Antiheld
Настоящий антигерой,
Überall gefürchtet
Которого боятся повсюду
Von Freunden und von Feinden
И друзья, и враги.
Millionenfach bring ich den Tod
Миллионы раз я несу смерть
Auch in die eignen Reihen
Даже в собственные ряды!


Dies alles ist schon ewig so
Всё так было всегда
Und wird ewig auch so sein
И всегда так будет,
Denn ich bin ein...
Потому что я...


Bär, Bär, Berserker!
Медведь, медведь, берсерк!
Ich spüre nicht, ich höre nicht
Я не чувствую, я не слышу!
Bär, Bär, Berserker!
Медведь, медведь, берсерк!
Blutrot ist mein Augеnlicht
Кровавая пелена застилает мой взор!
Bär, Bär, Berserker!
Медведь, медведь, берсерк!
In mir flackеrt diese Glut
Во мне пылает этот жар!
Bär, Bär, Berserker!
Медведь, медведь, берсерк!
Und macht mich völlig blind von Wut
И делает меня слепым от ярости!


Berauscht pflug ich euch nieder
В угаре я сметаю вас,
Folge diesem alten Trieb
Следую этому древнему порыву
Und breche euch die Halse
И ломаю вам шеи,
Kreuzt ihr achtlos meinen Weg
Если вы беспечно окажетесь у меня на пути.
Von Geistern längst verlassen
Давно покинутый духами
Folg' ich dem Ruf meiner Natur
Следую я зову своей природы,
Bringe Mann und Maus zu fall
Я низвергаю и человека, и мышь -
Ganz gleich welche Kreatur
Всё равно, какое существо!


Dies alles ist schon ewig so
Всё так было всегда
Und wird ewig auch so sein
И всегда так будет,
Denn ich bin ein...
Потому что я...


Bär, Bär, Berserker!
Медведь, медведь, берсерк!
Ich spüre nicht, ich höre nicht
Я не чувствую, я не слышу!
Bär, Bär, Berserker!
Медведь, медведь, берсерк!
Blutrot ist mein Augenlicht
Кровавая пелена застилает мой взор!
Bär, Bär, Berserker!
Медведь, медведь, берсерк!
In mir flackert diese Glut
Во мне пылает этот жар!
Bär, Bär, Berserker!
Медведь, медведь, берсерк!
Und macht mich völlig blind von Wut
И делает меня слепым от ярости!


Und wenn der Rausch verflogen
А когда угар развеется,
Und sich der Kriegsnebel verzogen
И рассеется туман войны,
Dann zähl ich traurig meine Toten...
Я печально считаю своих мертвецов...
Dies alles ist schon ewig so
Всё так было всегда
Und wird ewig auch so sein
И всегда так будет,
Ich kenne weder Freund noch Feind
Я не знаю ни друзей, ни врагов,
Und überall hört man mich schreien...
И везде слышен мой крик...
Ich bin ein
Я...


Bär, Bär, Berserker!
Медведь, медведь, берсерк!
Ich spüre nicht, ich höre nicht
Я не чувствую, я не слышу!
Bär, Bär, Berserker!
Медведь, медведь, берсерк!
Blutrot ist mein Augenlicht
Кровавая пелена застилает мой взор!
Bär, Bär, Berserker!
Медведь, медведь, берсерк!
In mir flackert diese Glut
Во мне пылает этот жар!
Bär, Bär, Berserker!
Медведь, медведь, берсерк!
Und macht mich völlig blind von Wut
И делает меня слепым от ярости!


Berserker!
Берсерк!
Bär, Bär, Berserker!
Медведь, медведь, берсерк!
Bär, Bär, Berserker!
Медведь, медведь, берсерк!
Bär, Bär, Berserker!
Медведь, медведь, берсерк!
Berserker!
Берсерк!
Х
Качество перевода подтверждено