Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Supernova исполнителя (группы) Erdling

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Supernova (оригинал Erdling)

Сверхновая (перевод Mickushka)

Die Welt liegt dir zu Füßen, in deiner Fantasie.
В твоём воображении мир лежит у твоих ног,
Du gehst nicht über Leichen, du tanzt über sie.
Ты не ходишь по трупам, ты по ним танцуешь,
Und spielen die Menschen Katz und Maus, bist du der Leopard.
Люди играют в кошки-мышки, а ты – леопард,
Erstrahlt die Welt in bunten Farben, malst du alles schwarz.
Когда мир сияет яркими красками, ты красишь его в чёрный цвет.
Wenn alle ihren nächsten lieben, liebst du nur dich selbst.
Все любят ближнего своего, но ты же любишь только себя.
Und wenn die Lichter aus gehen, tanzt du noch durch die Nacht.
Когда гаснут огни, ты танцуешь всю ночь напролёт.
Die Erde dreht sich rückwärts, ganz so wie du willst.
По твоему велению Земля крутится в обратную сторону.
Und deshalb will ich mit dir sein, weil du dich nicht verstellst.
И я хочу быть с тобой, потому что ты – настоящая.


Und weil du du bist,
Поскольку ты – это ты,
Schneid ich dir mein Herz raus, damit es in dir schlägt für mich.
Я вырежу своё сердце и помещу в тебя, чтобы оно там билось.
Denn weil du du bist werd ich überleben. Am Ende stehen nur du und ich.
Поскольку ты – это ты, так я всех переживу. И в конце останемся лишь ты и я.
Egal wie heiß die Sonne brennt, wenn die Supernova bricht.
Не важно, как жарко пылает солнце, когда взрывается сверхновая.
Weil du du bist wirft das Schicksal Schatten,
Поскольку ты – это ты, судьба накроет нас тенью,
Denn du bist mein weißes Licht, mein weißes Licht.
Ведь ты – мой белый свет, мой белый свет.


Alle reißen sich am Riemen, du erhängst sie damit.
Все стараются сплотиться, и ты затягиваешь удавку.
Auf dein Haupt fällt keine Asche, nur pures reines Gold.
Твою голову не посыпают пеплом, лишь чистым золотом.
Geduld ist keine Tugend, sowas gibt es für dich nicht.
Терпение– не добродетель, ты о таком не знаешь.
Und deshalb will ich mit dir sein, für immer du und ich.
И поэтому я хочу быть с тобой, навеки ты и я.


Und weil du du bist,
Поскольку ты – это ты,
Schneid ich dir mein Herz raus, damit es in dir schlägt für mich.
Я вырежу своё сердце и помещу в тебя, чтобы оно там билось.
Denn weil du du bist werd ich überleben. Am Ende stehen nur du und ich.
Поскольку ты – это ты, так я всех переживу. И в конце останемся лишь ты и я.
Egal wie heiß die Sonne brennt, wenn die Supernova bricht.
Не важно, как жарко пылает солнце, когда взрывается сверхновая.
Weil du du bist wirft das Schicksal Schatten,
Поскольку ты – это ты, судьба накроет нас тенью,
Denn du bist mein weißes Licht, mein weißes Licht.
Ведь ты – мой белый свет, мой белый свет.


Du, der Dorn im Auge, sie verachten dich.
Ты – бельмо на глазу, они тебя презирают.
Diabolus, Exorzismus, jede Tat ein Stich.
Дьявол, экзорцизм, каждое деяние – жало.
Du, verruchter Judas, deine Lippen sprechen Hass.
Ты – продажный Иуда, твои уста несут лишь ненависть.
Du, bist ihr Verderben, blutleer, leichenblass.
Ты – их смерть, обескровленная, мертвенно-бледная.


Egal wie heiß die Sonne brennt, wenn die Supernova bricht.
Не важно, как жарко пылает солнце, когда взрывается сверхновая.


Und weil du du bist,
Поскольку ты – это ты,
Schneid ich dir mein Herz raus, damit es in dir schlägt für mich.
Я вырежу своё сердце и помещу в тебя, чтобы оно там билось.
Denn weil du du bist werd ich überleben. Am Ende stehen nur du und ich.
Поскольку ты – это ты, так я всех переживу. И в конце останемся лишь ты и я.
Egal wie heiß die Sonne brennt, wenn die Supernova bricht.
Не важно, как жарко пылает солнце, когда взрывается сверхновая.
Weil du du bist wirft das Schicksal Schatten,
Поскольку ты – это ты, судьба накроет нас тенью,
Denn du bist mein weißes Licht, mein weißes Licht.
Ведь ты – мой белый свет, мой белый свет.
Х
Качество перевода подтверждено