Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wunderbare Jahre исполнителя (группы) Emma6

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wunderbare Jahre (оригинал Emma6)

Чудесные годы (перевод Сергей Есенин)

Auf geht's in die große Welt!
Вперёд, в большой мир!
Keine Ahnung, ob sie mir gefällt
Без понятия, понравится ли он мне.
Was heute noch hier,
Что сегодня всё ещё здесь,
Ist morgen schon Lichtjahre hinter mir,
Уже завтра будет очень далеко позади меня.
Doch ich freu mich, auch wenn ich geh'n muss
Но я радуюсь, даже если должен уходить,
Und ihr verdient
А вы заслуживаете
Den dicksten Abschiedskuss,
Самого крепкого прощального поцелуя,
Denn wegen euch seh ich
Ведь благодаря вам я вижу
Die Sonne durch jeden Regenguss
Солнце сквозь любой ливень.


Ich blick zurück auf wunderbare Jahre,
Я вспоминаю чудесные годы,
Auf Zeiten mit Leuten,
Время с людьми,
Von denen ich das Beste mit mir trage
От которых всё лучшее со мной.
Ich blick zurück auf wunderbare Jahre,
Я вспоминаю чудесные годы,
Wenn ich jetzt geh,
Если я сейчас ухожу,
Tut's gar nicht so weh,
То мне совсем не больно,
Weil ich das Beste noch vor mir habe
Потому что всё лучшее у меня ещё впереди.


Ihr seid und bleibt mein Eigentum
Вы есть и останетесь моим достоянием,
Meine schönen Zeiten, Erinnerung
Моим прекрасным временем, воспоминанием,
Ein Album, das niemals verstaubt
Альбомом, который никогда не запылится,
Die einzigen, an die ich immer glaub
Единственным, во что я всегда верю.
Nein, nein, ich kann es nicht erwarten
Нет, нет, я не могу ждать,
Ich spring kopfüber in den Gartenpool
Я ныряю с головой в садовый бассейн
Und denk an euch,
И думаю о вас,
Wenn ich jeden Tag,
Когда каждый день,
Jeden Tag mit 'nem Lächeln starte
Каждый день начинаю с улыбки.


Ich blick zurück auf wunderbare Jahre...
Я вспоминаю чудесные годы...


Ja, es waren wunderbare Jahre,
Да, это были чудесные годы,
Zeiten mit Leuten,
Время с людьми,
Von denen ich das Beste immer bei mir trage
От которых всё лучшее всегда во мне.
Danke für diese wunderbaren Jahre
Благодарю за эти чудесные годы,
Ich geh jetzt
Я ухожу сейчас,
Und es tut nicht weh,
И мне не больно,
Weil ich das Beste...
Потому что всё лучшее у меня...


Es waren wunderbare Jahre
Это были чудесные годы
(Ich blick zurück auf wunderbare Jahre)...
(Я вспоминаю чудесные годы)...
Х
Качество перевода подтверждено