Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Voyage Voyage исполнителя (группы) Desireless

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Desireless:
    • Animal
    • Dis Pourquoi
    • Voyage Voyage

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Dua Lipa
  • Doja Cat
  • Disturbed
  • Drake
  • Doors, The
  • Deep Purple
  • David Bowie
  • David Guetta
  • Demis Roussos
  • Doris Day
  • Dean Martin
  • Deftones
  • Dire Straits
  • Die Antwoord
  • Dr. Dre
  • Duran Duran
  • Dschinghis Khan
  • Danzel
  • Dido
  • Djo
  • Duncan Laurence
  • dArtagnan
  • DJ Snake
  • Daddy Yankee
  • Daft Punk
  • Dan Balan
  • Darren Hayes
  • David Kushner
  • David Usher
  • Dead By April
  • Demi Lovato
  • Desire
  • Desireless
  • Don Omar
  • Don Toliver
  • Dr. Alban
  • Daron Malakian And Scars On Brodway
  • Daughter
  • David Guetta & Bebe Rexha
  • Dove Cameron
  • Duke Dumont
  • DJ Shadow
  • DMX
  • Destiny's Child
  • Dotan
  • Dead By Sunrise
  • Diary Of Dreams
  • Dio
  • Dalida

Voyage Voyage (оригинал Desireless)

О, путешествие (перевод Amethyst)

Au-dessus des vieux volcans
Над старыми вулканами
Glisse des ailes sous les tapis du vent
Скользят крылья под покрывалом ветра.
Voyage, voyage
Путешествие
Éternellement
В вечности... 1
De nuages en marécages
С облаков в болото,
De vent d'Espagne en pluie d'equateur
От ветра Испании до дождя экватора,
Voyage, voyage
Путешествие —
Vole dans les hauteurs
Лети в высотах,
Au-dessus des capitales
Над столицами
Des idees fatales
И безумными идеями,
Regarde l'ocean
Взгляни на океан


Voyage (voyage)
Путешествие (о, путешествие)
Plus loin que la nuit et le jour (voyage voyage)
Дальше, чем ночь или день (путешествие)
Voyage (voyage)
Путешествие (о, путешествие)
Dans l'espace inoui de l'amour
В невероятном любовном пространстве.
Voyage, voyage
Путешествие
Sur l'eau sacré d'un fleuve indien, (voyage voyage)
Над священными водами Индийского океана (о, путешествие)
Voyage (voyage)
Путешествие (о, путешествие)
Et jamais ne reviens
И я никогда не вернусь


Sur le Gange ou l'Amazone
Над реками Ганг и Амазонкой,
Chez les ******, chez les sikhs, chez les jaunes
К ******, к сикхам, к азиатам —
Voyage, voyage
Путешествие
Dans tout le royaume
По всему королевству.
Sur les dunes du Sahara
Над дюнами Сахары,
Des iles Fidji au Fujiyama
От островов Фиджи к Фудзияме
Voyage, voyage
Путешествие,
Ne t'arretes pas
Не прекращайся!
Au-dessus des barbelés
Над колючими проволоками,
Des coeurs bombardés
Над разбитыми сердцами,
Regarde l'ocean
Взгляни на океан...


Voyage, voyage
Путешествие (о, путешествие)
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
Дальше, чем ночь или день (путешествие)
Voyage (voyage)
Путешествие (о, путешествие)
Dans l'espace inoui de l'amour
В невероятном любовном пространстве.
Voyage, voyage
Путешествие
Sur l'eau sacre d'un fleuve indien, (voyage voyage)
Над священными водами Индийского океана (о, путешествие)
Voyage (voyage)
Путешествие (о, путешествие)
Et jamais ne reviens
И я никогда не вернусь


Au dessus des capitales
Лети над столицами
Des idees fatales
И безумными идеями,
Regarde l'ocean
Гляди на океан


Voyage, voyage
Путешествие (о, путешествие)
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
Дальше, чем ночь или день (путешествие)
Voyage (voyage)
Путешествие (о, путешествие)
Dans l'espace inoui de l'amour
В невероятном любовном пространстве.
Voyage, voyage
Путешествие
Sur l'eau sacre d'un fleuve indien, (voyage voyage)
Над священными водами Индийского океана (о, путешествие)
Voyage (voyage)
Путешествие (о, путешествие)
Et jamais ne reviens
И я никогда не вернусь!





1 — дословно: бесконечно




Voyage Voyage
Вояж, вояж* (перевод Денисова Анна из Санкт-Петербурга)


Au dessus des vieux volcans,
Дым вулканов разметав
Glisse des ailes
Крылья ветра-ковра
Sous les tapis du vent,
Распластав,
Voyage, voyage,
Вояж, вояж,
Éternellement.
Лечу я стремглав.
De nuages en marécages,
Над туманами болот,
De vent d'Espagne
От дождей до
En pluie d'équateur,
Испанских ветров,
Voyage, voyage,
Вояж, вояж.
Vole dans les hauteurs
Я так высоко
Au dessus des capitales,
Над крышами столиц,
Des idées fatales,
Над стаями птиц,
Regarde l'océan...
Глядя на океан...


Voyage, voyage
Вояж, вояж
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
За занавес дня и ночи (вояж, вояж)
Voyage (voyage)
Вояж (вояж)
Dans l'espace inoui de l'amour.
В великом пространстве любви.
Voyage, voyage
Вояж, вояж
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage voyage)
Над миром в мечту промчаться (вояж, вояж)
Voyage (voyage)
Вояж (вояж)
Et jamais ne revient.
И не возвращаться.


Sur le Gange ou l'Amazone,
Там, где Амазонка, Ганг,
Chez les ******, chez les sikhs, chez les jaunes,
Люди разных рас и разных стран,
Voyage, voyage
Вояж, вояж
Dans tout le royaume.
Лечу к облакам.
Sur les dunes du Sahara,
Там, где высится бархан,
Des îles Fidji au Fujiyama,
К спящим в дымке спешу островам,
Voyage, voyage,
Вояж, вояж
Ne t'arrêtes pas.
К таинственным снам.
Au dessus des barbelés,
От пут, оков и бед,
Des cœurs bombardés,
Разбитых сердец,
Regarde l'océan.
Глядя на океан...


Au dessus des capitales,
Над крышами столиц,
Des idées fatales,
Над стаями птиц,
Regarde l'océan...
Глядя на океан...


Voyage, voyage
Вояж, вояж
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
За занавес дня и ночи (вояж, вояж)
Voyage (voyage)
Вояж (вояж)
Dans l'espace inoui de l'amour.
В великом пространстве любви.
Voyage, voyage
Вояж, вояж
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage voyage)
Над миром в мечту промчаться (вояж, вояж)
Voyage (voyage)
Вояж (вояж)
Et jamais ne revient.
И не возвращаться.







* — эквиритмичный перевод




Voyage Voyage
Путешествие – музыка души** (перевод – Николай Евгеньевич Кулигин_творческий псевдоним Андрей Бузыкин)


Au-dessus des vieux volcans,
Над древними вулканами
Glisse des ailes
Крылами своими взмахни
Sous les tapis du vent,
И, повинуясь ветрам, кружи и кружи —
Voyage, voyage,
Путешествуй, ведь путешествие –
Éternellement.
Это музыка души.


De nuages en marécages,
С облаков на заливные луга спустись,
De vent d'Espagne
От суховеев Испании
En pluie d'équateur,
Под прохладу дождя на экватор умчись,
Voyage, voyage,
Путешествуй, лети и лети
Vole dans les hauteurs
Высоко в небеси,
Au-dessus des capitales,
Вдали от мирской суеты,
Des idées fatales,
Над столицами мира пари,
Regarde l'océan...
Посмотри, как велик океан...


[Refrain:]
[Припев:]
Voyage, voyage
Путешествуй, лети и лети
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
За границы ночи и дня (лети и лети),
Voyage (voyage)
Путешествуй (путешествуй)
Dans l'espace inouï de l'amour.
В необъятном пространстве любви.
Voyage, voyage
Путешествуй, плыви
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage voyage)
По водам священной индийской реки,
Voyage (voyage)
Путешествуй (путешествуй)
Et jamais ne revient.
Всегда и везде.


Sur le Gange ou l'Amazone,
По Гангу и Амазонке плыви,
Chez les blacks, chez les sikhs, chez les jaunes,
У чернокожих, сикхов и индейцев погости,
Voyage, voyage
Путешествуй, путешествуй
Dans tous les royaumes.
По всем континентам и странам,


Sur les dunes du Sahara,
Над песками Сахары пари,
Des îles Fidji au Fujiyama,
С островов Фиджи до Фудзиямы лети,
Voyage, voyage,
Путешествуй, путешествуй.
Ne t'arrêtes pas.
Не задерживайся долго на своем пути
Au-dessus des barbelés,
Над заборами из колючей проволоки,
Des cœurs bombardés,
Над поверженными в руины сердцами,
Regarde l'océan
Посмотри, как велик океан.


Au-dessus des capitales,
Над столицами мира пари,,
Des idées fatales,
Вдали от мирской суеты.
Regarde l'océan...
Посмотри, как велик океан.


[Refrain:]
[Припев:]
Voyage, voyage
Путешествуй, лети и лети
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
За границы ночи и дня (лети и лети),
Voyage (voyage)
Путешествуй (путешествуй)
Dans l'espace inouï de l'amour.
В необъятном пространстве любви.
Voyage, voyage
Путешествуй, плыви
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage voyage)
По водам священной индийской реки,
Voyage (voyage)
Путешествуй (путешествуй)
Et jamais ne revient.
Всегда и везде.


Sur le Gange ou l'Amazone,
По Гангу и Амазонке плыви,
Chez les blacks, chez les sikhs, chez les jaunes,
У чернокожих, сикхов и желтокожих погости,
Voyage, voyage
Путешествуй, путешествуй.
Dans tous les royaumes.
По всем континентам и странам,
Sur les dunes du Sahara,
Над песками Сахары пари,
Des îles Fidji au Fujiyama,
С островов Фиджи до Фудзиямы лети,
Voyage, voyage,
Путешествуй, путешествуй.
Ne t'arrêtes pas.
Не задерживайся долго на своем пути
Au-dessus des barbelés,
Над заборами из колючей проволоки,
Des cœurs bombardés,
Над поверженными в руины сердцами,
Regarde l'océan
Посмотри, как велик океан.


[Refrain:]
[Припев:]
Voyage, voyage
Путешествуй, лети и лети
Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage)
За границы ночи и дня (лети и лети),
Voyage (voyage)
Путешествуй (путешествуй)
Dans l'espace inouï de l'amour.
В необъятном пространстве любви.
Voyage, voyage
Путешествуй, плыви
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien, (voyage voyage)
По водам священной индийской реки,
Voyage (voyage)
Путешествуй (путешествуй)
Et jamais ne revient.
Всегда и везде.





** поэтический перевод
Х
Качество перевода подтверждено