Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pirates of the Swamps – Rednecks Tell No Tales исполнителя (группы) Demonflyingfox

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pirates of the Swamps – Rednecks Tell No Tales (оригинал Demonflyingfox)

Пираты болот – деревенские не рассказывают сказки (перевод Елена Догаева)

Down by the bay where the turtles snap
Вниз по заливу, где кусаются черепахи, 1
There's swamp pirate Jack, with an old dirty map
Есть болотный пират Джек с грязной старой картой -
Floatin' through the swamp on a driftwood raft
Плавает по болоту на плоту из коряг,
Castin' in the moonlight, hearin' gators laugh
Забрасывает удочку при лунном свете, слыша смех аллигаторов.
The moss hangs thick by the old fish mill
Мох густо свисает со старой рыбацкой мельницы, 2
Jack's huntin' treasure like he's late on the bill
Джек ищет сокровища, как будто задолжал по счетам.


We're the pirates of the swamps, wild and free
Мы - пираты болот, дикие и свободные!
Jack's got a map that's as cracked as he
У Джека есть карта, такая же чокнутая, как и он сам.
Runnin' from the law in a rusted old boat
Бегут от закона на ржавой старой лодке
Redneck outlaws who barely stay afloat
Деревенские правонарушители, которые едва держатся на плаву.


There's Cousin Will, with his ragged old grin
Вот кузен Уилл с его рваной улыбкой
Craftin' swamp weapons from a scrapyard bin
Мастерит болотное оружие из мусорного бака,
Elizabeth's a swamp queen, cousin twice entwined
Элизабет - королева болот, седьмая вода на киселе,
Downin' some shine, leavin' trouble behind
Пьет самогон, оставляя проблемы позади,
Barbossa's the ghoul, her blood or a lie
Упырь Барбосса, ее кровь или ложь,
With a smile so crooked it could make a snake shy
С такой кривой улыбкой, что даже змея постеснялась бы.


We're the pirates of the swamps, wild and free
Мы - пираты болот, дикие и свободные!
Jack's got a map that's as cracked as he
У Джека есть карта, такая же чокнутая, как и он сам.
Runnin' from the law in a rusted old boat
Бегут от закона на ржавой старой лодке
Redneck outlaws who barely stay afloat
Деревенские правонарушители, которые едва держатся на плаву.


Uncle Gibbs is the swamp dog, spinster of lies
Дядя Гиббс - болотный пёс, прядущий ложь,
Drinkin' back shine with his half-crossed eyes
Пьет самогон с полуокосевшими глазами,
Norrington's the cop with a badge and a scowl
Норрингтон - коп с полицейским жетоном и хмурым взглядом,
Chasin' down Jack with a fan boat howl
Гоняется за Джеком на моторной лодке с воем
But Jack and his kin, always one step sly
Но Джек и его родственники всегда на шаг впереди,
Hunting for gold while the law rolls by
Ищут золото, пока закон проносится мимо


We're the pirates of the swamps, wild and free
Мы - пираты болот, дикие и свободные!
Jack's got a map that's as cracked as he
У Джека есть карта, такая же чокнутая, как и он сам.
Runnin' from the law in a rusted old boat
Бегут от закона на ржавой старой лодке
Redneck outlaws who barely stay afloat
Деревенские правонарушители, которые едва держатся на плаву.





1 - подразумеваются каймановые черепахи (англ. common snapping turtles, в обиходе snapping turtles) - крупные агрессивные черепахи, которые нередко нападают на людей и сильно кусаются - например, могут откусить руку при попытке их покормить или прогнать с дороги.

2 - Дословно: "Мох густо свисает со старой рыбной мельницы". Но это не значит, что на мельнице мололи рыбу. Просто озера возле мельниц используются для рыбалки.
Х
Качество перевода подтверждено