Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Step Aside исполнителя (группы) Clawfinger

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Step Aside (оригинал Clawfinger)

Шаг в сторону (перевод Сергей Долотов из Саратова)

Who made you the hero?
Кто сделал тебя героем?
Who made you the judge?
Кто сделал тебя судьёй?
Who gave you the right to decide?
Кто дал тебе право решать?
What makes you think that you can't do the wrong?
Что заставляет тебя думать, что ты не можешь поступать неправильно?
Why should the whole world step aside?
Почему целый мир должен отступить в сторону?
You can't come and tell me that you're free from sin,
Ты не можешь прийти и сказать мне, что свободен от грехов,
Coz that would be telling a lie.
Потому что это было бы ложью.
It's not without reason that accidents happen.
То что происходят несчастные случаи — не без причины.
But still you don't ask yourself why.
Но ты по-прежнему не спрашиваешь себя почему.
It takes a hijacking then you go
Сначала угон самолёта, а затем ты Атакуешь своего врага без всяких доказательств.
Attacking your enemies without any proof.
Потому что тебе нравиться думать ,что мир вращается вокруг тебя,
Coz you like to think the world spins around you,
Но это так далеко от правды.
But that's just so far from the truth.


Покинь свой трон.
Step down from your throne.
Пора тебе проснуться до того, как
It's time you woke up before
В твоё лицо понесётся брань.
It blows up in your face.
Так как люди не одинокие острова,
Coz no man is an island,
Так что прекрати плодить жестокость.
So stop breeding violence.
Сейчас не время и не место.
It's neither the time nor the place.
Просто будь готов к тому, что
Just face up to the fact
Как аукнется, так и откликнется,
That you get what you give,
Так что жди расплаты в ответ.
So expect a payback in return.
Никто не хочет слушать все твои жалобы,
No one wants to listen to all your complaining,
Потому что твои проблемы не наше дело.
Coz your problems are not our concern.
Твоя история преследует тебя как нож в спине,
Your history haunts you like a knife in the back,
Твои мечты все раскрошились в пыль.
Your dreams have all crumbled to dust.
Если верить тебе, ты богобоязненный человек,
Now according to you, you're a God-fearing man,
Но чьему представлении о Боге я должен верить?
But whose version of God should I trust?


Каждому бывает больно,
Everyone is hurting,
Так что не надо делать вид, будто ты
So don't make seem as if the only one
Единственный, кто истекает кровью.
Bleeding is you.
Потому что ты легко отделался,
Because you got off easy in comparisation
По сравнению с другими, испытавшими Боль, через которую ты их провёл.
To the pain that you've put others through.
Но ты всё ещё рисуешь картину, будто ты
But still you paint up a picture as if
Жертва какого-то ужасного плана.
You're a victim of some kind of terrible plot.
Но это не так, потому что все знают,
But that isn't true because everyone knows
Что ты первым произвёл смертельный выстрел.
That you fired the first lethal shot.
Но у тебя ещё хватает смелости
And still you have the guts
Объявлять миру, что вы — миролюбивая
To claim to the world
Нация и раса.
That you're a peace-loving country and race.
Но ты не выказываешь жалости,
But you don't show compassion,
Всё что я вижу — это убийцу.
All I see is a killer.
Это написано на твоём лице.
It's written all over your face.


Кто сделал тебя героем?
Who made you the hero?
Кто сделал тебя судьёй?
Who made you the judge?
Кто дал тебе право решать?
Who gave you the right to decide?
Что заставляет тебя думать, что ты не можешь поступать неправильно?
What makes you think that you can't do the wrong?
Почему целый мир должен отступить в сторону?
Why should the whole world step aside?

Х
Качество перевода подтверждено