Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tattooed Millionaire исполнителя (группы) Bruce Dickinson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tattooed Millionaire (оригинал Bruce Dickinson)

Татуированный миллионер* (перевод akkolteus)

Tattooed boys with expensive toys
Вот они, татуированные пацаны с дорогими игрушками,
Living in a bubble of sin.
Живущие в одеянии греха.
Money can buy you most of anything,
За деньги можно купить почти все,
Fix your nose
Сделать ринопластику
Or the mess you're in.
Или выбраться из неприятностей.


Front page news,
Твоя рожа на обложках таблоидов,
You can share your views
Можешь оттуда навязывать свои взгляды на жизнь
With a population that wants to be like you.
Тем, кто подражает тебе.
Out on the strip,
Рисуешься на бульваре, 1
Out on the tiles,
Тусуешься всю ночь, 2
Same old greed behind the PR smiles.
И все та же старая как мир жадность за фарфоровой улыбкой.


[Chorus:]
[Припев:]
You and all your entourage,
Ты и твое окружение,
To me you're all the same.
Для меня вы все одинаковы.
You and all your entourage
Ты и твое окружение,
Playing foolish games.
Играете в свои тупые игры.


I don't want your big city shining,
Я не хочу огней твоего большого города,
I don't want your silver lining,
Я не хочу быть таким же положительным, как ты,
I don't wanna be a tattooed millionaire.
Не хочу быть татуированным миллионером.


He's got a wife, she ain't no brain child
У него есть жена, она не безмозглое дитё,
Ex mud queen of Miami.
Бывшая королева грязи в Майами. 3
In his stretch Cadillac, he keeps her in the back
Он держит ее там, в своем длинном лимузине,
With his CD player and his bottle of Jack.
У нее его CD-плейер и бутылка Джека. 4


L.A. dude, L.A. attitude
Лос-анджелесский пижон с лос-анджелесскими манерами,
Laid back, selfish and getting fat
Обкуренный, эгоистичный и толстеющий.
Body guards, porn stars, gold credit cards
Телохранители, порнозвезды, золотые кредитки,
Using each other,
Тут все используют друг друга,
Running for cover.
А потом ищут, где бы спрятаться.


[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
You and all your entourage,
Ты и твое окружение,
To me you're all the same.
Для меня вы все одинаковы.
You and all your entourage
Ты и твое окружение,
Playing foolish games.
Играете в свои тупые игры.





* Песня написана про бас-гитариста группы Mötley Crüe Никки Сикса. "Tattooed Millionaire", или татуированный миллионер,

как себя называл сам Сикс в автобиографической книге "Героиновые дневники: Один год их жизни падшей рок-звезды".

Считается, что Дикинсон ненавидел Сикса за связь с первой женой Брюса, Джейн Дикинсон, во время европейского турне Mötley Crüe.

Эта связь и послужила причиной для развода четы Дикинсон.



1 — Стрип — полоса, лента [Стрип-сити — город, растянувшийся длинной полосой. В песне речь идет, вероятно, о Лас-Вегас-Стрип (англ. Las Vegas Strip) — примерно семикилометровый участок бульвара Лас-Вегас. Там находится большинство крупнейших гостиниц и казино.

2 — Out on the tiles — фраза, пришедшая из Ирландии, где все пабы имеют напольную плитку; эвфемизм, означающий пьянку до утра.

3 — Первой женой Никки Сикса была Бренди Брандт, звезда Playboy.

4 — Jack Daniels — марка виски.
Х
Качество перевода подтверждено