Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Stadt Für Uns Alleine исполнителя (группы) Ben Zucker

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Stadt Für Uns Alleine (оригинал Ben Zucker)

Город только для нас (перевод Сергей Есенин)

Es ist schon viel zu lange her
Прошло уже столько времени.
Verrückt, wie schnell die Zeit vergeht!
Безумие, как быстро летит время!
Man redet immer, wie es wär',
Люди всегда говорят, как это было бы,
Doch hab'n uns lange nicht geseh'n
Но мы не виделись долго.


Ich hab' heut Nacht geträumt,
Мне снилось сегодня ночью,
Wir wär'n alleine auf dieser Welt
Что мы одни на этом свете.
Wir könnten tun, lassen,
Мы могли бы делать, переставать делать
Was wir woll'n
Всё, что хотим.
Stell dir vor, wie es dann wär'
Представь себе, как всё было бы тогда.


Wir könnten alles sein,
Мы могли бы быть кем угодно,
Das wird unsre Zeit
Это будет наше время.
Wir hab'n die Stadt heut für uns alleine
Сегодня этот город только для нас.
Wir könnten Fahrrad fahr'n
Мы могли бы кататься на велосипеде
Auf der Autobahn
По автостраде.
Wir hab'n die Stadt hеut für uns alleine
Сегодня этот город только для нас.
Komm mit auf unsre Rеise!
Отправляйся со мной в наше путешествие!
Glaub mir, Grenzen gibt es keine!
Поверь мне, нет никаких границ!
Und jeder DJ spielt nur noch unser Lied
И каждый диджей играет только нашу песню.
Wir hab'n die Stadt heut für uns alleine
Сегодня этот город только для нас.


Stell'n jede Ampel heut auf Grün,
Переключаем все светофоры на зелёный,
Essen im teuersten Lokal
Едим в самом дорогом ресторане.
Sich einmal wie ein König fühl'n
Разок почувствовать себя королём
Und für all das nicht bezahl'n
И не платить за всё это.


Ich hab' heut Nacht geträumt,
Мне снилось сегодня ночью,
Wir wär'n alleine auf dieser Welt
Что мы одни на этом свете.
Wir könnten tun, lassen,
Мы могли бы делать, переставать делать
Was wir woll'n
Всё, что хотим.
Stell dir vor, wie es dann wär'
Представь себе, как всё было бы тогда.


Wir könnten alles sein,
Мы могли бы быть кем угодно,
Das wird unsre Zeit
Это будет наше время.
Wir hab'n die Stadt heut für uns alleine
Сегодня этот город только для нас.
Wir könnten Fahrrad fahr'n
Мы могли бы кататься на велосипеде
Auf der Autobahn
По автостраде.
Wir hab'n die Stadt heut für uns alleine
Сегодня этот город только для нас.
Komm mit auf unsre Reise!
Отправляйся со мной в наше путешествие!
Glaub mir, Grenzen gibt es keine!
Поверь мне, нет никаких границ!
Und jeder DJ spielt nur noch unser Lied
И каждый диджей играет только нашу песню.
Wir hab'n die Stadt heut für uns alleine
Сегодня этот город только для нас.


Wir könnten alles sein,
Мы могли бы быть кем угодно,
Das wird unsre Zeit
Это будет наше время.
Wir hab'n die Stadt heut für uns alleine
Сегодня этот город только для нас.
Wir könnten Fahrrad fahr'n
Мы могли бы кататься на велосипеде
Auf der Autobahn
По автостраде.
Wir hab'n die Stadt heut für uns alleine [x3]
Сегодня этот город только для нас. [x3]


Wir könnten alles sein,
Мы могли бы быть кем угодно,
Das wird unsre Zeit
Это будет наше время.
Wir hab'n die Stadt heut für uns alleine
Сегодня этот город только для нас.
Wir könnten Fahrrad fahr'n
Мы могли бы кататься на велосипеде
Auf der Autobahn
По автостраде.
Wir hab'n die Stadt heut für uns alleine
Сегодня этот город только для нас.
Komm mit auf unsre Reise!
Отправляйся со мной в наше путешествие!
Glaub mir, Grenzen gibt es keine!
Поверь мне, нет никаких границ!
Und jeder DJ spielt nur noch unser Lied
И каждый диджей играет только нашу песню.
Wir hab'n die Stadt heut für uns alleine
Сегодня этот город только для нас.
Х
Качество перевода подтверждено