Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dazwischen Bin Ich исполнителя (группы) Ben Zucker

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dazwischen Bin Ich (оригинал Ben Zucker)

Я нахожусь между (перевод Сергей Есенин)

Manchmal schau' ich nach oben,
Иногда я смотрю вверх,
Um den Himmel zu seh'n
Чтобы увидеть небо.
Hab lange gebraucht,
Мне потребовалось много времени,
Um hier den Sinn zu versteh'n
Чтобы понять смысл происходящего здесь.
Manchmal schau' ich zurück
Иногда я оглядываюсь
Auf mein bewegtes Leben
На свою бурную жизнь.
Bin Meil'n gelaufen auf steinigen Wegen,
Я прошёл много миль по каменистым тропам,
So viel gelacht
Так много смеялся
Zwischen Zweifeln und Trän'n
В период между сомнениями и слезами.
Gefühle sind grenzenlos
Чувства безграничны.


Und ich weiß nicht,
И я не знаю,
Was die Zeit bringt
Что время принесёт.
Lebe jeden Tag neu,
Живу каждый день новой жизнью,
Alles kommt wie es soll,
Всё происходит, как должно,
Doch ich bleib', wie ich bin
Но я остаюсь таким, какой я есть.


Zwischen all dem, was war,
Между всем, что было,
Und all dem, was bleibt
И всем, что осталось;
Zwischen Kopf durch die Wand
Между идти напролом
Und Fehler verzeih'n
И прощать ошибки
Bleibe ich mir nah
Я не теряю связь с собой
Und verliere nie den Halt
И никогда не теряю душевное равновесие –
Dazwischen bin ich
Я нахожусь между.
Zwischen tausenden Menschen
Между тысячами людей
Und Stunden allein
И часами в одиночестве,
Zwischen schönen Momenten
Между прекрасными моментами
Und Wunden, die heil'n,
И заживающими ранами
Bleibe ich mir nah
Я не теряю связь с собой
Und verliere nie den Halt
И никогда не теряю душевное равновесие –
Dazwischen bin ich,
Я нахожусь между,
Dazwischen bin ich
Я нахожусь между.


Manchmal treibt mich die Angst
Иногда страх окунает меня
Ein bisschen tiefer ins Leben,
В жизнь немного глубже,
Schenkt mir den Mut,
Дарит мне смелость,
Dazu mein Bestes zu geben
Приложить все мои усилия. 1
Die Tage sind lang,
Дни длятся долго,
Lass mir die Zeit nicht mehr stehl'n
Больше не позволяю отнимать время у меня.
Mein Wille ist grenzenlos
Моя воля безгранична.


Und ich weiß nicht,
И я не знаю,
Was die Zeit bringt
Что время принесёт.
Lebe jeden Tag neu,
Живу каждый день новой жизнью,
Alles kommt wie es soll,
Всё происходит, как должно,
Doch ich bleib', wie ich bin
Но я остаюсь таким, какой я есть.


[2x:]
[2x:]
Zwischen all dem, was war,
Между всем, что было,
Und all dem, was bleibt
И всем, что осталось;
Zwischen Kopf durch die Wand
Между идти напролом
Und Fehler verzeih'n
И прощать ошибки
Bleibe ich mir nah
Я не теряю связь с собой
Und verliere nie den Halt
И никогда не теряю душевное равновесие –
Dazwischen bin ich
Я нахожусь между.
Zwischen tausenden Menschen
Между тысячами людей
Und Stunden allein
И часами в одиночестве,
Zwischen schönen Momenten
Между прекрасными моментами
Und Wunden, die heil'n,
И заживающими ранами
Bleibe ich mir nah
Я не теряю связь с собой
Und verliere nie den Halt
И никогда не теряю душевное равновесие –
Dazwischen bin ich,
Я нахожусь между,
Dazwischen bin ich
Я нахожусь между.


(Dazwischen bin ich) (x3)
(Я нахожусь между) (x3)





1 – sein Bestes geben – показать себя с хорошей стороны; приложить все усилия; делать всё возможное.
Х
Качество перевода подтверждено