Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La Grande Vie исполнителя (группы) Angele Arsenault

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

La Grande Vie (оригинал Angèle Arsenault)

Лучшая жизнь (перевод Amethyst)

Si nous pouvions quelques secondes
Если бы мы могли на несколько секунд
Quitter la terre quitter le monde
Покинуть землю, покинуть мир,
Et aller voir l'autre côté
И увидеть, как на иной стороне
Comment se passent les journées
Проходят дни;
S'il est possible de vivre mieux
Возможно ли жить лучше,
Et si les anges sont heureux
И более ли счастливы ангелы,
De quoi sont faits leurs lendemains
Из чего строятся их завтрашние дни,
Ont-ils trouvé le bon chemin
Нашли ли они лучший путь


De la vie la grande vie
К жизни, лучшей жизни,
Celle qui nous mène, qui nous entraîne
Той, что нас ведет, что тянет нас
A travers villes, a travers champs
Через города, через поля,
A travers quelques chose de plus grand
Через нечто большее,
Qui nous aime vraiment
Что нас действительно любит?


Si nous pouvions faire une musique
Если бы могли создать музыку
Tellement belle, tellement magique
Настолько красивую, настолько волшебную;
Une chanson qui nous viendrait
Песню, что пришла бы к нам
Un beau matin comme un secret
Однажды утром, как тайна;
Un air de fête pour tous les jours
Праздничные мотивы каждый день,
Qu'on chanterait aux alentours
Что пели бы в округе,
Pour nous donner au fond du coeur
Чтобы привнести в глубь наших сердец
Une sorte de porte-bonheur
Частицу счастья.


Pour la vie la grande vie
Ради жизни, лучшей жизни,
Celle qui nous mène, qui nous entraîne
Той, что нас ведет, что тянет нас
A travers villes, a travers champs
Через города, через поля,
A travers quelque chose de plus grand
Через нечто большее,
Qui nous aime vraiment
Что нас действительно любит.


Si nous pouvions trouver la paix
Если бы могли найти мир,
A force d'y croire sans arrêt
Беспрерывно в него верить,
Si doucement sans faire de bruit
Так нежно, бесшумно
Elle arrivait pendant la nuit
Пришел бы он* в ночи,
Pour éclairer de sa lumière
Чтобы осветить своими огнями
Tous les enfants de l'univers
Всех детей Вселенной,
Nous pourrions vivre en harmonie
Мы могли бы жить в гармонии,
Tous nos tourments seraient finis
И все мучения бы прекратились.


Dans la vie la grande vie
В жизни, лучшей жизни,
Celle qui nous mène, qui nous entraîne
Той, что нас ведет, что тянет нас
A travers villes, a travers champs
Через города, через поля,
A travers quelque chose de plus grand
Через нечто большее,
Qui nous aime vraiment
Что нас действительно любит.


Si nous pouvions quelques secondes
Если бы мы могли на несколько секунд
Quitter la terre quitter le monde
Покинуть землю, покинуть мир,
Et aller voir l'autre côté
И увидеть, как на иной стороне
Comment se passent les journées
Проходят дни;
S'il est possible de vivre mieux
Возможно ли жить лучше,
Et si les anges sont heureux
И более ли счастливы ангелы,
S'ils ont des roses dans leurs jardins
И есть ли розы в их садах.
Nous sommes peut-être sur le chemin
Возможно мы на пути


De la vie la grande vie
К жизни, лучшей жизни,
Celle qui nous mène, qui nous entraîne
Той, что нас ведет, что тянет нас
A travers villes, a travers champs
Через города, через поля,
A travers quelque chose de plus grand
Через нечто большее,
Qui nous aime vraiment
Что нас действительно любит.


Dans la vie la grande vie
В жизни, лучшей жизни,
Celle qui nous mène, qui nous entraîne
Той, что нас ведет, что тянет нас
A travers villes, a travers champs
Через города, через поля,
A travers quelque chose de plus grand
Через нечто большее,
Qui nous aime vraiment
Что нас действительно любит.
Qui nous aime vraiment
Что нас действительно любит.





* мир
Х
Качество перевода подтверждено