My mind is clearer now — at last
Мне ясно стало, и я,
I can see where we all soon will be.
Вижу, где будем мы скоро все.
If you strip away the myth from the man
Надо лишь с него снять миф,
You will see where we all soon will be.
Чтоб понять чем и где будем мы скоро все.
Jesus! You've started to believe
Йезус! Ты веришь в этот слух,
The things they say of you
Воображения плод.
You really do believe
Ты веришь в то, что Бог
This talk of God is true
И ты — одно лицо.
And all the good you've done
Исчезнет скоро все
Will soon get swept away
И превратится в прах,
You've begin to matter more
Смысл другой приобретут
Than the things you say.
Все твои слова.
Listen Jesus I don't like what I see
Слушай, Йезус, горько мне это знать.
All I ask is that you listen to me
Я хочу тебе одно лишь сказать.
And remember — I've been your right hand man all along
Только помни, что я твой верный друг с давних пор.
You have set them all on fire
Ты в них веру поселил,
They think they've found the new Messiah
Мессией новым ты прослыл,
And they'll hurt you when they find they're wrong
Но не жди добра, коль ложь всплывет.
I remember when this whole thing began
Помню я, как начинал ты с нуля,
No talk of God then — we called you a man
Ты был не Бог, а такой же, как я.
And believe me — my admiration for you hasn't died
Восхищаться тобой не перестану никогда.
But everyword you say today
Но все твои слова сейчас -
Gets twisted round some other way
Сплошной обман, ты в нем погряз.
And they'll hurt you if they think you've lied
И не жди добра, коль он всплывет.
Nazareth your famous son should have stayed a great unknown
Назарет, твой славный сын не забьет в историю клин.
Like his father carving wood — he'd have made good
Плотничал отец его, делал добро.
Tables chairs and oaken chests would have suited Jesus best
Кресло, стол, сундук Христу может лучше подойдут.
He'd have caused nobody harm — no one alarm
Он вреда не причинил, зла не творил.
Listen, Jesus, do you care for your race?
Слушай, Йезус, если любишь народ,
Don't you see we must keep in our place?
Закрывай поскорее свой рот.
We are occupied — have you forgotten how put down we are?
Оккупированы — иль ты забыл, что мы здесь все рабы?
I'm frightened by the crowd
Поселился страх во мне,
For we are gettin much too loud
Толпу не убедишь ничем.
And they'll crush us if we go too far
Она может сокрушить всех нас,
if we go too far
Сокрушить всех нас.
Listen, Jesus, to the warning I give
Слушай, Йезус, остерег я тебя.
Please, remember that I want us to live
Я хочу лишь сохранить жизни нам.
But it's sad to see our chances weakening with every hoor
Плохо то, что с каждым часом шансы уменьшаются.
All your followers are blind
Паства вся твоя слепа.
Too much heaven on their minds
В голове ее туман.
It was beautiful but now it's sour
Только это не сулит добра,
Yes it's all gone sour
Не сулит добра...
* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
Heaven on Their Minds
Небом головы полны (перевод Екатерина Ямолова)
My mind is clearer now
Мой разум чист.
At last all too well
Сейчас, наконец,
I can see where we all soon will be
Я увижу, что нас скоро ждёт.
If you strip away the myth from the man
Если ты различишь человека и миф,
You will see where we all soon will be
Ты увидишь, что нас скоро ждёт.
You've started to believe
Ты начал верить сам
The things they say of you
Во всё, что говорят.
You really do believe
Ты хочешь мне сказать,
This talk of God is true
Что ты и вправду свят?
And all the good you've done
И всё благое то,
Will soon get swept away
Что сделал ты до сих,
You've begun to matter more
Забудется, ведь чудо лишь
Than the things you say
Интересует их.
Listen Jesus, I don't like what I see
Мне не нравится, что вижу здесь я.
All I ask is that you listen to me
Я прошу, Иисус, послушай меня.
And remember, I've been your right hand man all along
Ты же помнишь, я был твоею правой рукой всегда.
You have set them all on fire
Все поют Иисусу гимн,
They think they've found the new Messiah
Они чтут тебя святым.
And they'll hurt you when they find they're wrong
Но убьют, когда узнают суть.
I remember when this whole thing began
Я же помню, как в начале пути
No talk of God then, we called you a man
Мы о Боге и речь не вели.
And believe me, my admiration for you hasn't died
И поверь мне, я всё так же восхищён тобой.
But every word you say today
Но все слова, что молвишь ты,
Gets twisted 'round some other way
Уже толпой искажены.
And they'll hurt if they think you've lied
Заподозрив ложь, тебя сомнут.
Nazareth, your famous son should have stayed a great unknown
Назарет, твой верный сын, должен был безвестным быть.
Like his father carving wood, he'd havemade good
По-отцовски б плотничал, пилил, строгал.
Tables chairs and oaken chests would have suited Jesus best
Столы, стулья, сундуки бы Иисусу подошли
He'd have caused nobody harm, no one alarm
Он бы никого тогда не взволновал!
Listen Jesus, do you care for your race?
Не заботит ли тебя твой народ?
Don't you see we must keep in our place?
Ты не видишь, нас раздавят вот-вот?
We are occupied, have you forgotten how put down we are?
Рим нас подчинил, мы у него под каблуком.
I am frightened by the crowd
Я сейчас боюсь толпы:
For we are getting much too loud
Слишком громки стали мы.
And they'll crush us if we go too far
Не дадут зайти нам далеко,
If we go too far
Слишком далеко!
Listen Jesus to the warning I give
Слушай ты предупрежденья мои
Please remember that I want us to live
Помни, я хочу нам жизнь сохранить
But it's sad to see our chances weakening with every hour
Но мне грустно видеть, как тают шансы наши каждый час.
All your followers are blind
Все поклонники слепы:
Too much Heaven on their minds
Небом головы полны!
It was beautiful but now it's sour
Всё прекрасно было, но сейчас...
Yes, it's all gone sour
Горько всё, горько всё!
Listen Jesus to the warning I give
Слушай ты предупрежденья мои.
Please remember that I want us to live
Помни, я хочу нам жизнь сохранить.
So listen Jesus to the warning I give
Так что слушай, Иисус, эти слова.
I just want us to live
Я не хочу смерти нам.
It's all gone sour
Это всё так горько!
Х