Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Land of Hope And Glory исполнителя (группы) Turisas

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Land of Hope And Glory (оригинал Turisas)

Земля надежды и славы (перевод Abbath Occulta)

Far away, where the sunshine never fades
Далеко, там, где солнечный свет никогда не меркнет,
There lies this land, the greatest of tales
Лежит земля, величайшая по рассказам.


A strong golden gate now slowly moves aside
Мощные золотые ворота расходятся в стороны,
In walks a man, exhausted by the tide
В них водят человек, измученный волнами.


Finally, I've reached my destiny
Наконец-то, я достиг своей мечты,
I've crossed the western sea for the land of hope and glory
Я переплыл западное море ради этой земли надежды и славы,
In front of me stands the glorious grand city
Предо мной — славный величественный город.
A feeling that I can breathe, and be free
Мне кажется, что я дышу и я свободен.


Surrounding golden walls, finest marble covers the halls
Вокруг золотые стены, самый лучший мрамор покрывает залы.
Silver-plated streets that glimmer and shine
Посеребренные улицы сверкают и сияют,
Statues, monuments and fountains filled with wine
Статуи, памятники и фонтаны заполнены вином,
And trees nearly touching the sky
И деревья почти касаются неба


In the land of hope and glory
На земле надежды и славы.


I head to the greatest hall,
Я направляюсь к великому залу,
Take a deep breath and open the door
Делаю глубокий вдох и открываю дверь.
Is this the land of hope and glory?
Это та самая земля надежды и славы?
Sitting on a golden throne,
На золотом троне
An ape holding a sceptre of bone
Восседает обезьяна со скипетром из кости,
It utters: "The die is cast."
Говорит: "Жребий брошен".


Surrounding golden walls...
Золотые стены вокруг...


Reminiscence
Воспоминания
Echoes from the homeland
Идут из родины.


Kaikuen laulu raikaa takaa ulapan
Песня летит над морем,
Kotimaan rannat kutsuu poikaa Pohjolan
Родной берег зовет сыновей Похьёлы.


Hoist the sails, it's time to leave these lands behind
Поднимите паруса, пришло время уйти с этих земель,
Rain or hail won't stop me, I have made up my mind
Дождь или град не остановит меня, я решил.


Surrounded by dark emptiness
Окружен темной пустотой,
The sea is cold and merciless
Море холодно и беспощадно.
All alone, I'm heading home
Я совсем один, плыву домой.


Over the vast sea, wide and so deep
По широким морям, глубоким и бескрайним,
Ahti I greet thee, I'm heading home!
Ахти, я приветствую тебя! Я плыву домой!
The wind is rising, cold and biting
Поднимается ветер, холодный и пронизывающий.
Ilmarinen I greet thee
Ильмаринен, я приветствую тебя,
Northern shores — I'm home
Северные берега, вот я и дома.


No surrounding golden walls, no marble covered halls
Здесь нет ни золотых стен, ни мрамора в залах,
No silver-plated streets that glimmer and shine
Ни посеребренных улиц сверкающих и сияющих,
No statues, monuments nor fountains filled with wine
Ни статуй, памятников и фонтанов, заполненных вином,
Only trees touching the sky
Лишь деревья касаются неба.


Far away, where sunshine never fades
Далеко, там, где солнечный свет никогда не меркнет,
There lies this land, the greatest of tales
Лежит земля, величайшая по рассказам.
Х
Качество перевода подтверждено