Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Da L' Si Sretnija исполнителя (группы) Toše Proeski

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Da L' Si Sretnija (оригинал Toše Proeski)

Счастливее ли ты (перевод Настя Болконская)

Moja si bila ti od glave pa do pete
Ты была моей от головы до пят,
Moja si bila, grlila me kao dijete
Ты была моей, обнимала меня, как ребенок.
Sad od mene oči sakrivaš
Сейчас ты прячешь от меня глаза.


Tuđa si, više nemam ja na tebe pravo
Ты чужая, у меня больше нет на тебя права.
Tuđa si, sve je propalo što dao sam ti ja
Ты чужая, пропало всё, что я тебя дал,
Baš kao kula karata
Прямо как башня из карт.


Da l' si sretnija što ti drugi usne ljubi
Счастливее ли ты, что другой целует твои губы,
Ili nesretnija što on se na mom mjestu budi
Или несчастливее, что на моём месте просыпается он?
Nisam Bog zna što, ali kako sam te ludo volio
Я не Бог весть что, но как же я тебя безумно любил!


Da l' si sretnija tamo daleko od mene
Счастливее ли ты там, далеко от меня,
Ili nesretnija kad zabole te uspomene
Или несчастливее, когда воспоминания причиняют тебе боль?
Nisam Bog zna što ali jednom sam te ludo volio
Я не Бог весть что, но когда-то я безумно тебя любил.


Odkud ti? Kojim dobrom tu na pragu mome?
Откуда ты? Что привело тебя к моему порогу?
Malena, milja prešao sam milione
Малышка, я пересёк миллионы миль.
Sad više ti ne spavam sam
Сейчас я больше не сплю в одиночестве.


Da l' si sretnija što ti drugi usne ljubi
Счастливее ли ты, что другой целует твои губы,
Ili nesretnija što on se na mom mjestu budi
Или несчастливее, что на моём месте просыпается он?
Nisam Bog zna što, ali kako sam te ludo volio
Я не Бог весть что, но как же я тебя безумно любил!


Da l' si sretnija tamo daleko od mene
Счастливее ли ты там, далеко от меня,
Ili nesretnija kad zabole te uspomene
Или несчастливее, когда воспоминания причиняют тебе боль?
Nisam Bog zna što ali jednom sam te ludo volio
Я не Бог весть что, но когда-то я безумно тебя любил...


Ljubio sam te ko da ni jednu nisam imao na svijetu
Я целовал тебя так, как будто у меня никого не было на целом свете,
A spalila si me, pretvorila u dim
Но ты меня сожгла, превратила в дым...
Х
Качество перевода подтверждено