Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Doomsday Party исполнителя (группы) Sybreed

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Doomsday Party (оригинал Sybreed)

Вечеринка Судного дня (перевод Mickushka)

Doomsday party is starting out
Вечеринка Судного дня начинается!


Silhouettes flicking in dead lights
Дрожат силуэты в мертвенном свете,
Ten thousand degrees Fahrenheit
Десять тысяч градусов по Фаренгейту,
We burst in solid centigrade
Взрываются наши стоградусные тела,
Heat transfer amplified
Теплопередача становится интенсивнее.


Kinetic figures all around
Вокруг кинетические фигуры,
Dangerous girls in overdrive
Опасные девчонки бьются в лихорадке,
Blood pressure widening our eyes
Кровяное давление расширяет наши глаза,
Ecstatic, polarized
Мы в экстазе, поляризованные.


Watch now, the sun is fading away
А теперь смотри, как угасает солнце,
And still the skyline is glowing in bright white
И пылает горизонт ослепительной белизной.
Let's drown in such an assembly
Давайте погибать все вместе, нашей компанией,
Let's yell until it all turn to black
Давайте кричать, пока мрак всё не поглотит.
(Doomsday party is starting out)
(Вечеринка Судного дня начинается!)


Testing endurance to defy the low performance
Это тест на выносливость, что бросает вызов нашей халтурной сборке,
We deny all body failure, aiming high
Но мы отрицаем все недостатки нашей плоти, стремимся ввысь,
Our breath intensified
Учащается наше дыхание.


And this is how we realize the tragic prize
Это то, какой мы себе представляем нашу трагическую награду
Of wasting time
За растраченное впустую время,
It doesn't make sense if we die
Но какая разница, если мы всё равно умираем?
And we'll know in the end if we truly lived
И в самом конце мы обо всём узнаем, если действительно жили.
And this is how we realize the tragic prize
Это то, какой мы себе представляем нашу трагическую награду
Of wasting time
За растраченное впустую время,
It doesn't make sense if we die
Но какая разница, если мы всё равно умираем?
And we'll know in the end if we truly lived
И в самом конце мы обо всём узнаем, если действительно жили.


We stop all motion for a while
Мы на мгновение замираем,
And bleed just to feel alive
Истекаем кровью лишь затем, чтобы почувствовать себя живыми,
Like a wave submerging us,
Словно волна, что поглощает нас,
We fall and shiver,
Мы падаем и ломаемся,
The welkin starts to ignite
Небосвод начинает пламенеть,
And we know it won't last forever,
Но мы знаем, что это не навсегда,
It's nothing but a lie
Это всего лишь обман,
A frail substitute for joy
Скоротечная замена радости.
Still, we want to define the line
Однако мы всё ещё желаем определить ту грань,
Where life and death unite
Где жизнь и смерть сливаются воедино,
Where night and day intertwine
Где переплетаются ночь и день.


We love and hate on fast forward
Мы любим и ненавидим в ускоренном темпе,
The momentum is getting wrong
Но наша движущая сила становится ошибочна,
Adrenaline is gasoline
Адреналин — это бензин,
The taste of dust is getting strong
И привкус праха ощущается сильнее.


Watch now, the sun is fading away
А теперь смотри, как угасает солнце,
And still the skyline is glowing in bright white
И пылает горизонт ослепительной белизной.
Let's drown in such an assembly
Давайте погибать все вместе, нашей компанией,
Let's yell until it all turn to black
Давайте кричать, пока мрак всё не поглотит.
(Doomsday party is starting out)
(Вечеринка Судного дня начинается!)


And this is how we realize the tragic prize
Это то, какой мы себе представляем нашу трагическую награду
Of wasting time
За растраченное впустую время,
It doesn't make sense if we die
Но какая разница, если мы всё равно умираем?
And we'll know in the end if we truly lived
И в самом конце мы обо всём узнаем, если действительно жили.
And this is how we realize the tragic prize
Это то, какой мы себе представляем нашу трагическую награду
Of wasting time
За растраченное впустую время,
It doesn't make sense if we die
Но какая разница, если мы всё равно умираем?
And we'll know in the end if we truly live
И в самом конце мы обо всём узнаем, если действительно жили.
Х
Качество перевода подтверждено