Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Jimmy Iovine исполнителя (группы) Macklemore And Ryan Lewis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Jimmy Iovine (оригинал Macklemore And Ryan Lewis feat. Ab-Soul)

Джимми Айовин* (перевод Алекс)

[Hook: Ab-Soul]
[Хук: Ab-Soul]
I put my life on the line
Я ставлю свою жизнь на карту,
I roll them dice and I'm fine
Я бросаю кости, и у меня всё отлично,
Cause all I ever dreamt about was makin' it
Потому что всё, о чём я мечтал, — это достичь успеха.
They ain't giving it, I'm taking it
Когда мне не дают, я беру сам.


I'm taking it, taking it, they ain't giving it
Я беру, я беру то, что мне не дают.
I'm taking it, taking it, they ain't giving it
Я беру, я беру то, что мне не дают.
I'm taking it, taking it, they ain't giving it
Я беру, я беру то, что мне не дают.
I'm taking it, taking it, I need all that shit
Я беру, я беру. Мне нужно всё это.


[Verse 1: Macklemore]
[1 куплет: Macklemore]
If I just went in and stole it, the police would have noticed
Если бы я просто пришел и украл, полиция бы заметила.
Gotta be strategic, creep it, go in, leave without motive
Нужна стратегия, нужно прокрасться, войти и уйти без всякого мотива.
Hold up, my plan is forming, alright, casing this building
Стоять! У меня созрел план. Так, я осматриваю здание,
Watch these rappers that rappin' walk in and leave out with millions
Вижу рэперов, читающих рэп, входящих и выходящих без миллионов.
Headed in sweating, open that front door
Иду, весь вспотев, открываю парадную дверь.
"Interscope" printed out right by the entrance
Над входом вывеска: Interscope. 1
Door closes, not a metaphor
Дверь закрывается. Не в метафорическом смысле.
Then I start towards that front desk, right where you check in
Тогда я направляюсь прямо к центральной стойке, туда, где регистрируются.
Dressed in an uniform, acting like a janitor
Я переоделся в униформу, притворяюсь техперсоналом.
All blue, jumpsuit, rush in
Я в синем комбинезоне, очень спешу.
Bloodthirsty for the money like a bull
Я алчу денег, как бык,
Looking in the eyes of the matador ("Fuck you!")
Смотрящий в глаза матадору. (Пошёл ты!)
Carrying two cans of paint, security looks at me awkward
Несу два ведра краски, охранник осматривает меня небрежно,
I say third floor I'm late, paintin' Jimmy Iovine's office
Я говорю: "Мне на третий, я опаздываю, надо покрасить офис Джимми Айовина".
Holding my breath 'bout to faint
Сдерживаю дыхание, чтобы не упасть в обморок.
I'm scared to death that he stops me
Я до смерти боюсь, что он меня остановит.
Heart beating so loud that you can hear the echo in that lobby
Сердце стучит так громко, что можно слышать его эхо в вестибюле.
And see I'm breaking down if I don't make it out
Я понимаю, что я пропал, если не сделаю этого.
Then I'm leaving town with that contract
А потом я уеду из города с контрактом,
And I'm spazzing out, grabbing the A&R out
Буду прыгать до потолка, захвачу A&R, 2
His chair and I'm taking him hostage
Его кресло, а его самого возьму в заложники.
I don't give a fuck, step into the elevator, press "3"
Мне на всё плевать, я захожу в лифт, нажимаю кнопку 3.
Now I'm headed up ("Heist!")
Вот я и поднялся ("Heist!") 3
What they don't know is there is a gun in the paint can
Никто не знает, что в ведре с краской у меня спрятан ствол.
And I'm ready and willing to bust 'em, I'm fucking desperate
Я готов, мне не терпится порешить их. Я на грани, ч*рт возьми!
Stuck in this recession, now what you think
Я застрял в своих неудачах. Что ты скажешь,
If I could get signed my life is destined
Если я добьюсь подписи? Моя судьба предрешена,
My future depends on ink
Мое будущее зависит от росчерка пера.
And secretary at the front of the entrance staring right at me
Секретарша при входе смотрит прямо на меня,
I walk up she whispers go ahead, and then gives me a wink
Я вхожу, она шепчет: "Ну, давай!" — и подмигивает мне.


[Hook: Ab-Soul]
[Хук: Ab-Soul]
I put my life on the line
Я ставлю свою жизнь на карту,
I roll them dice and I'm fine
Я бросаю кости, и у меня всё отлично,
Cause all I ever dreamt about was makin' it
Потому что всё, о чём я мечтал, — это достичь успеха.
They ain't giving it, I'm taking it
Когда мне не дают, я беру сам.


I'm taking it, taking it, they ain't giving it
Я беру, я беру то, что мне не дают.
I'm taking it, taking it, they ain't giving it
Я беру, я беру то, что мне не дают.
I'm taking it, taking it, they ain't giving it
Я беру, я беру то, что мне не дают.
I'm taking it, taking it, I need all that shit
Я беру, я беру. Мне нужно всё это.


[Verse 2: Macklemore]
[2 куплет: Macklemore]
I made it past security, the secretary, the cubicles
Я миновал охрану, секретаршу, кабинеты,
But it's weird, it's like this room I've walked into is unusual
Но мне так стрёмно. Комната, в которую я вошел, такая необычная.
Thought it would be shiny and beautiful
Когда-то она была блестящей и прекрасной,
Thought it would be alive and like musical
Когда-то она была живой и наполненной музыкой,
But it feels like someone died,
А сейчас похоже, как будто здесь кто-то умер.
It's got the vibe of a funeral
Здесь какой-то погребальный дух.
There's numbers on a chalkboard
Повсюду какие-то классные доски,
CDs boxed in cardboard
Компакт-диски, разложенные по папкам.
Artists that flopped, that got dropped
Артисты, которые провалились, вышли в тираж
And never got to be sophomores
И уже никогда не достигнут большего.
Graphic designers are sitting around
Художники-оформители сидят кружком
Waiting for albums that never come out
И ждут альбомы, которые никогда не выйдут.
Complainin' that they have nobody in house
Они жалуются, что здесь никого нет,
Wonderin' what they make art for
Спрашивают, для кого они всё это делали.
I start thinking, am I in the right place?
Я начинаю сомневаться, туда ли я попал?
Just walk forward, see plaques on the wall
Прохожу немного вперед и вижу на стене таблички с именами.
Oh yeah, in a second those will be all yours
О, да, через секунду все они будут твоими.
Finally see an office with a mounted sign, heaven-sent
Наконец вижу офис с табличкой над ним. Дар с неба!
Big, block, silver letters, read it out loud, "President" ("Heist!")
Надпись огромными, внушительными, серебряными буквами возвещает: "Президент" ("Heist!")
This was my chance to grab that contract and turn and jet
Вот он — мой шанс заполучить контракт, и развернуться, и взлететь!
Right then felt a cold hand grab on the back of my neck
И тут вдруг я чувствую, как чья-то холодная рука хватает меня за шиворот...


[Verse 3;]
[3 куплет:]
He said, "We've been watching you, so glad you could make it
Он говорит: "Мы следим за тобой, и мы рады, что ты смог прийти.
Your music, it's so impressive, and this whole brand you created
Твоя музыка производит впечатление. Ты создал свой бренд.
You're one hell of a band, we here think you're destined for greatness
Ты стоишь целой группы. Мы считаем, ты заслуживаешь славы.
And with that right song we all know that you're next to be famous
Напиши хорошую песню, и ты следующий в очереди на известность.
Now I'm sorry, I've had a long day, remind me now what your name is?
А теперь извини, у меня был долгий день. Напомни, как тебя зовут?
That's right, 'Macklemore,' of course... today has been crazy
А, ну да, Маклемор. Конечно, что-то я сегодня зарапортовался.
Anyway, you ready? We'll give you a hundred thousand dollars
Ну, ладно, ты готов? Мы выделим тебе сто тысяч долларов,
After your album comes out, we'll need back that money that you borrowed"
А после релиза своего альбома ты вернешь нам одолженные деньги".


"So it's really like a loan?"
"Так это получается кредит?"


"Alone?! Come on, no
"Кретин?! 4 Да нет же, нет!
We're a team, 360 degrees, we will reach your goals!
Мы команда, 360 ступеней, 5 мы вместе будем идти к твоей цели!
You'll get a third of the merch that you sell out on the road
Ты будешь получать треть от продажи своих альбомов,
Along with a third of the money you make when you're out doing your shows
И ещё треть от своих концертов.
Manager gets twenty, booking agent gets ten
Менеджер получает двадцать, организатор выступлений — десять.
So shit, after taxes, you and Ryan have 7% to split!
Так что после уплаты налогов у вас с Райаном будет по 7 процентов на пару!
That's not bad, I've seen a lot worse
Это неплохо. Я знаю, что бывает и хуже.
No one will give you a better offer than us"
Никто не предложит тебе ничего лучшего, чем мы".


"Mm-hm," I replied, "I appreciate the offer
"Угу, — ответил я. — Спасибо за предложение.
Thought that this is what I wanted
Хотя это именно то, чего я хотел,
Rather be a starving artist
Лучше быть голодным артистом,
Than succeed at getting fucked"
Чем успешным, но объ*банным".





* — Джимми Айовин — американский музыкальный продюсер и бизнесмен.



1 — Interscope Records — звукозаписывающий лейбл, сооснователем которого является Джимми Айовин.

2 — A&R — сокращение от Artists and repertoire, подразделение звукозаписывающих лейблов, занимающееся поиском новых исполнителей, открытием молодых талантов и т.д.

3 — "Heist!" — название альбома, на котором вышла песня "Jimmy Iovine".

4 — В оригинале обыгрывается созвучие слов loan ("кредит", "ссуда") и alone ("в одиночку").

5 — Имеется в виду т.н. 360 deal — в американской музыкальной индустрии, совокупность мероприятий, которые организует лейбл для подписанного на него артиста в рамках их контракта (включает в себя маркетинг, раскрутку альбомов и т.п.).
Х
Качество перевода подтверждено