Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Best Part of the Day исполнителя (группы) Leon Russell

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Best Part of the Day (оригинал Leon Russell feat. Elton John)

Лучшая часть дня (перевод Алекс)

[Elton John:]
[Elton John:]
I hear you singing
Я слышу, как ты поешь
“I Shall Be Released”,
"I Shall Be Released", 1
Like a chainsaw running
Как будто бензопила врезается
through a masterpiece,
своими зубьями в шедевр,
But that's all right, that's ok,
Но это ничего, всё о'кей,
Grab the bottle and slide my way,
Возьми себе бутылочку и давай со мной.
You dreamt of a devil down below,
Ты мечтал о дьяволе в преисподней,
Sprinkled cayenne pepper
Насыпавшем красного перца
in your sugar bowl,
в твою сахарницу,
But he's a fool and he's a thief,
Но он глупец и он вор
Got silly little horns
С маленькими жалкими клыками
and pointed teeth
и острыми зубами.


[Leon Russell and Elton John:]
[Leon Russell and Elton John:]
Roll back the covers
Откинь одеяла
and raise the shades,
и подними шторы,
We don't want to miss out
Мы же не хотим пропустить
on the best part of the day,
лучшую часть дня.
You're my best friend
Ты мой лучший друг,
you shared my crazy ways,
ты делил со мной все мои причуды,
Now we don't want to miss out
И теперь мы ведь не хотим пропустить
on the best part of the day
лучшую часть дня.


[Leon Russell:]
[Leon Russell:]
There's a canyon where
Это каньон, где
an echo hangs,
повисло эхо,
Like the ancient bells
Словно старинные колокола
of Notre Dame,
Нотр-Дама...
It's beyond the hills out of sight,
Они где-то далеко-далеко за холмами,
Thought I heard ‘em ringin'
Хотя я слышал, как они звонили
all last night,
всю прошедшую ночь...
Hear the mating call
Слышно брачное воркование
of the morning dove,
утреннего голубя,
Like Romeo angels
Точно ангелы Ромео
in the roof above,
слетелись на крышу...
Rains will come sweet and clean,
Придут прекрасные живительные дожди
Let the tears of God
И омоют слезами Господа
keep the mountains green
зеленые вершины...


[Leon Russell and Elton John:]
[Leon Russell and Elton John:]
One big sun coming up,
Восходит огромное солнце,
old moon going down,
бледнеет старая луна,
Thunder breaking in the east,
Гром грохочет на востоке...
I'm gonna love you
Я буду любить тебя,
‘till it comes around
пока всё это существует...





1 — I Shall Be Released ("Меня скоро выпустят") — песня Боба Дилана 1967 г., известная множеством кавер-версий.
Х
Качество перевода подтверждено