Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Heul Doch исполнителя (группы) LaFee

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Heul Doch (оригинал LaFee)

Реви же (перевод Изольда Улётова)

Ich schrieb dieses Lied fur dich
Я написала эту песню для тебя
und sing es in dein Gesicht
И пою ее тебе прямо в лицо
das hast du dir wirklich verdient
Ты сам это заслужил
Ich hab dir vertraut
Я тебе доверяла
Deinen Lugen geglaubt.
Верила твоей лжи.
Ja, liebe macht doof und blind
Да, любовь ослепляет


Dann hab Ich's kapiert
Когда я это поняла
Hab dich endlich rasiert
Наконец – то тебя отбрила
Sag mal, hast du da was verpasst?
Скажи, что ты тут потерял?
Denn jetzt sitzt du vor mir
Сидишь тут возле меня
Sag, was willst du noch hier?
Скажи,что тебе еще здесь надо?
Deine Augen sind ja ganz nass
Твои глаза уже на мокром месте
Na komm schon
Ну, уходи же


Heul Doch — Heul Doch
Реви же – реви,
Wenn du damit fertig bist
Если ты готов заплакать,
Dann bitte geh doch
А после, пожалуйста, уйди
Heul Doch — Heul Doch
Реви же – реви,
Wenn das nicht reicht
Если тебе недостаточно,
Fall auf die knie und fleh noch
Упади на колени и молись
Heul Doch — Heul Doch
Реви же – реви,
Wenn du damit fertig bist
Если ты готов заплакать,
Dann bitte geh doch
А после, пожалуйста, уйди
Heul Doch — Heul Doch
Реви же — реви,
Was, was, was — was willst du noch?
Что, что, что ты еще хочешь?


Das Spiel ist vorbei
Игра окончена,
Ich zahl nicht mal bis drei
Ая не досчитала идо 3-х
Dann will ich dich nie mehr sehn
Больше не хочу никогда тебя видеть.
Oder bleib vor mir sitzen
Или останься со мной
und fang an zu schwitzen
И начинай потеть,
wenn Ich dir deinen Hals umdreh
Потому чтоя сверну тебе шею


Ich vermiss dich nie mehr
Я больше никогда не буду по тебе скучать
Nein, du bist das nicht wert
Нет, ты мне больше не дорог
Es geht mir so gut ohne dich
Мне без тебя очень хорошо
Bitte geh endlich weg
Пожалуйста, уходи, наконец
Denn es hat keinen Zweck
Потому что нет смысла
Noch mal verarschst du mich nicht
Ты меня больше не одурачишь
Na komm schon
Уходи же уже


Heul Doch — Heul Doch ...
Реви же – реви…


Mein Herz brennt wie feuer
Мое сердце горит словно огонь
Mein Magen kocht uber
Мой живот не переносит это
Du bist lange her
Ты уже в прошлом
Da bin ich langst druber
Я и так долго мучилась
Hau ab zu 'ner andern
Вали к другой
Dann ist eben die dran
Она уже на очереди
Ich werd dich vergessen — nur wann?
Я забуду тебя — только когда?


Heul Doch — Heul Doch...
Реви же – реви
Oooh — bitte, bitte geh doch
Ооо, пожалуйста, уходи
Hau endlich ab, was willst du noch?
Вали наконец, что тебе еще надо?
Oooh — bitte, bitte geh doch
Ооо, пожалуйста, уходи уже
Arschloch
Засранец




Х
Качество перевода подтверждено