Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Я відчуваю тебе исполнителя (группы) Kozak System

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Я відчуваю тебе (оригинал Kozak System feat. Оксана Муха)

Я чувствую тебя (перевод Елена Догаева)

Сутінків темне вино,
Сумерек темное вино,
Біль на хвилинку притих,
Боль на минуту притихла,
Крізь незачинене в літо вікно
Сквозь незакрытое в лето окно
Ледь чути сміх...
Едва слышен смех...
На підвіконня з небес
На подоконник с небес
Птахом вечірнім злечу,
Птицей вечерней взлечу,
Спогадом тихим торкнуся тебе,
Воспоминанием тихим коснусь тебя,
Щоб ти почув...
Чтобы ты услышал...


Я відчуваю тебе!..
Я чувствую тебя!..
Зачекай мене!..
Подожди меня!..
Хоч уві сні поцілую
Хотя бы во сне поцелую
Твої очі!..
Твои глаза!..
Я відчуваю тебе!..
Я чувствую тебя!..
Зачекай мене!..
Подожди меня!..
Тільки для тебе існую
Только для тебя существую
Я щоночі!..
Я каждую ночь!..


Чи там на небі є хтось,
Есть ли на небе там кто-то,
Хто всім життя роздає?..
Кто всем жизнь раздает?..
Чи прокладе мені доля місток
Проложит ли мне судьба мостик
Там, де ти є?
Туда, где ты есть?
Хай догорає цей день,
Пусть догорает этот день,
Місячне сяйво пече...
Лунный свет жжет...
В небі розтану,
В небе растаю,
Як іншу знайдеш,
Если другую найдешь,
Зникну з очей...
Исчезну с глаз...


Я відчуваю тебе!..
Я чувствую тебя!..
Зачекай мене!..
Подожди меня!..
Хоч уві сні поцілую
Хотя бы во сне поцелую
Твої очі!..
Твои глаза!..
Я відчуваю тебе!..
Я чувствую тебя!..
Зачекай мене!..
Подожди меня!..
Тільки для тебе існую
Только для тебя существую
Я щоночі!..
Я каждую ночь!..


Сутінків темне вино...
Сумерек темное вино...
На підвіконня з небес...
На подоконник с небес...
Крізь незачинене в серці вікно
Сквозь незакрытое в сердце окно
Чую і бачу тебе...
Слышу и вижу тебя...
Я відчуваю тебе!..
Я чувствую тебя!..
Х
Качество перевода подтверждено