Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Танцюєш исполнителя (группы) Kozak System

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Танцюєш (оригинал Kozak System feat. ІЛЛЯ LETAY)

Танцуешь (перевод Елена Догаева)

А ти танцюєш... танцюєш...
А ты танцуешь... танцуешь...
А ти танцюєш... танцюєш...
А ты танцуешь... танцуешь...


Нам жовті світять ліхтарі
Нам желтые светят фонари,
Як добре що ми ще живі
Как хорошо что мы еще живы!
На нас чекає інший бар
Нас ждет другой бар,
Так добре що ти не сама, і добре що ти вже одна
Так хорошо, что ты не одинока, и хорошо, что ты уже одна.


Накрила злива в теплу ніч
Накрыл ливень в теплую ночь
Тут ми з тобою віч-на-віч
Здесь мы с тобой лицом к лицу
Хай лиє дощ, нам все одно
Пусть льёт дождь, нам всё равно
Бо інше вже у нас кіно, чекали ми його давно
Потому что другое уже у нас кино, ждали мы его давно.


А ти танцюєш... танцюєш...
А ты танцуешь... танцуешь...
А ти танцюєш під дощем
А ты танцуешь под дождем,
І не хвилює... не хвилює
И не волнует... не волнует
Закритий метрополітен
Закрытый метрополитен
А ти танцюєш... танцюєш...
А ты танцуешь... танцуешь...
А ти танцюєш під дощем
А ты танцуешь под дождем,
І тобі так пасує це мокре до ниточки
И тебе так идет это мокрое до ниточки
плаття секонд-хенд
Платье секонд-хенд!
А ти танцюєш...
А ты танцуешь...


Всі поховались, мов цукрові
Все попрятались, как сахарные,
Всі перехожі випадкові
Все прохожие – случайные,
Але нас вже не зупинити
Но нас уже не остановить,
Бо любимо ми жити, бо просто ми ще діти
Потому что любим мы жить, потому что просто мы еще дети.


Накрила злива в теплу ніч
Накрыл ливень в теплую ночь,
Тут ми з тобою віч-на-віч
Здесь мы с тобой лицом к лицу,
Але чомусь вже все одно
Но почему-то уже все равно,
Солодке чи сухе вино, подіяло воно давно
Сладкое или сухое вино, подействовало оно давно.


А ти танцюєш... танцюєш...
А ты танцуешь... танцуешь...
А ти танцюєш під дощем
А ты танцуешь под дождем,
І не хвилює... не хвилює
И не волнует... не волнует
Закритий метрополітен
закрытый метрополитен
А ти танцюєш... танцюєш...
А ты танцуешь... танцуешь...
А ти танцюєш під дощем
А ты танцуешь под дождем,
І тобі так пасує це мокре до ниточки
И тебе так идет это мокрое до ниточки
плаття секонд-хенд
Платье секонд-хенд!


А ти танцюєш... танцюєш...
А ты танцуешь... танцуешь...
Танцюєш під дощем,
Танцуешь под дождем,
Так, ніби ніколи не буде жодних проблем
Как будто никогда не будет никаких проблем.
Танцюєш, танцюєш під дощем,
Танцуешь, танцуешь под дождем,
Так щиро, що і на землі Едем
Так искренне, что и на земле - Эдем.


А ти танцюєш... танцюєш...
А ты танцуешь... танцуешь...
А ти танцюєш під дощем
А ты танцуешь под дождем,
І не хвилює... не хвилює
И не волнует... не волнует
Закритий метрополітен
Закрытый метрополитен.
А ти танцюєш... танцюєш...
А ты танцуешь... танцуешь...
А ти танцюєш під дощем
А ты танцуешь под дождем,
І тобі так пасує це мокре до ниточки
И тебе так идет это мокрое до ниточки
плаття секонд-хенд
Платье секонд-хенд!


А ти танцюєш...
А ты танцуешь...
А ти танцюєш...
А ты танцуешь...
Х
Качество перевода подтверждено